|
|
|
|
DEFINICIONES DEL DRAE
|
|
POESÍA._ Manifestación de la belleza o del sentimiento estético por medio de la palabra, en verso o en prosa.
POEMA._ Composición en verso. Poema lírico en verso. Arte de componer obras poéticas en verso o en prosa.
MÉTRICA._ Arte que trata de la medida o estructura de los versos, de sus clases y de las combinaciones que con ellos puede formarse.
RITMO._ Grata y armoniosa combinación y sucesión de voces y cláusulas y de pausas y cortes en el lenguaje poético y prosaico.
OTRAS FORMAS DE EXPRESIÓN POÉTICA._ A partir del Vanguardismo se empieza a jugar con el texto y la imagen. Las letras del poema se convierten en líneas con vida propia y el poema en sí mismo se hace imagen, como sucede en los caligramas, donde las letras del poema forman dibujos alusivos. Otras veces incluso la misma imagen se hace poema, deja de ser una simple ilustración, más o menos relacionada con el contenido y es el texto quien se convierte en una breve reseña, incluso el título puede llegar a ser lo único que leamos.
| |
|
|
RITMO POÉTICO
|
|
En la versificación española vemos el ritmo de:
Cantidad: marcado por el metro que es el número de sílabas de los versos.
Intensidad: determinado por la plaza que ocupan los acentos.
Tono: que es la curva de entonación que va de pausa a pausa.
Timbre: es la rima y depende de las terminaciones sonoras de cada verso.
| |
|
|
RITMO DE CANTIDAD
|
|
ACENTO PROSÓDICO
El acento no es el palito que ponemos, eso es la tilde. Llamamos acento a la mayor fuerza que hacemos en algunos sonidos al pronunciar las palabras, es el acento prosódico. En Madrid el acento está en la i, en rifando está en la a y en última en la u. En español todas las palabras de más de una sílaba y muchos monosílabos llevan acento prosódico. La vocal o la sílaba que esté acentuada se llama tónica y la que no lo está se llama átona.
|
|
ACENTO ORTOGRÁFICO
Para transcribir la pronunciación de las palabras, a las vocales en ocasiones se les pone tilde en la vocal de la silaba tónica, ese es el acento ortográfico.
http://www.reglasdeortografia.com/acentos.htm
|
|
AGRUPAMIENTOS VOCÁLICOS (La H intermedia no modifica estas reglas)
-
Vocales fuertes: a, e, o,
-
Vocales débiles: i, u . (acentuadas son fuertes, ej.: púa).
Diptongo: Vocal débil + vocal fuerte o débil, van las dos en la misma sílaba.
Triptongo: Tres vocales en la misma sílaba, la fuerte va entre las dos débiles.
Hiato.- Vocal fuerte + fuerte, pertenecen a sílabas distintas.
|
|
POSICIÓN DEL ACENTO
POSICIÓN DEL ACENTO
Las palabra se clasifican según la posición del acento en:
Palabras Agudas: Con el acento prosódico en la última sílaba. Si termina en N, S o en VOCAL, se pone tilde: camión, rincón. Agudas sin tilde: marfil, dormir, besar.
Palabras llanas: Con el acento prosódico en la penúltima sílaba, llevan tilde cuando NO terminan en N, S o VOCAL: carta, ceja, Cádiz, cáliz..
Palabras esdrújulas: Acento prosódico en la antepenúltima sílaba o anteriores, llevan siempre tilde: mágico, histórico.
Los monosílabos no llevan tilde, si se les pone es solo para diferenciar homófonos:
el campo, él dijo; lo sé, se puso.
La posición del acento le da ritmo al verso, es la cadencia, el soniquete, para que me entendáis es como cuando decimos en las canciones, "tatatítotatatá, tatatítotatatí" si no nos acordamos de la letra y todo el mundo sabe la canción de la que hablamos. Cada tipo de verso tiene su musicalidad, un ritmo con el que suena bien y que depende en gran medida del sitio que ocupen los acentos. Es la armonía acentual.
|
|
PALABRAS NO ACENTUADAS
Todas las palabras llevan acento aisladas, pero para la métrica española que las considera dentro de la cadena hablada, hay palabras tónicas y palabras átonas. Ver apendice
En resumen las que no llevan acento son:
El artículo determinado
Los adjetivos posesivos
Los pronombres personales átonos
La preposición
La conjunción (son tónicas - ora, ya , bien, así, apenas y las compuestas)
Los tratamientos
El primer termino de los compuestos
|
|
CÓMPUTO SILÁBICO
Las vocales son el núcleo de la sílaba, ya que una vocal sola puede ser una sílaba.
Sílaba gramatical es la división de las palabras aisladas, según los golpes de voz.
Sílaba fonética es la división de la palabra en la cadena hablada, tal como se oye.
Sílaba métrica es la división hecha según unas reglas poéticas específicas.
El computo silábico es la manera de medir los versos aplicando estas reglas métricas.
Estas reglas sirven para conseguir efectos sonoros estéticos de ritmo y rima, para ello se tendrán en cuenta ciertos fenómenos de pronunciación que son:
La sinalefa, la dialefa o hiato, la sinéresis y la diéresis.
|
|
CONTAR SÍLABAS La sílaba métrica no coincide con la sílaba gramátical, ni siquiera coincide siempre con la sílaba fonética como vemos en este verso: "Extrañose un portugués" Ex-tra-ño-se- un- por-tu-gués > 8 sílabas gramaticales. Ex-tra-ño-seun-por-tu-gués > 7 sílabas pronunciadas Ex-tra-ño-seun-por-tu-gués > 7+1= 8 sílabas métricas. Las sílabas métricas se cuentan por golpes de voz y aplicando además dos reglas:
ACENTO EN LA ÚLTIMA SILABA - palabras agudas- Se cuenta UNA MAS ACENTO EN LA ANTEPENÚLTIMA SILABA - palabras esdrújulas- Se cuenta UNA MENOS
|
|
|
|
RITMO DE INTENSIDAD
|
|
ARMONÍA ACENTUAL
Los poetas combinan las palabras según la posición de sus acentos para conseguir un ritmo musical, así podemos considerar diferentes tipos de acentos:
ACENTO ESTRÓFICO: Último acento de cada verso, va siempre en la penúltima sílaba.
ACENTO RÍTMICO: Es el acento que da el ritmo ideal según las reglas métricas:
Rítmo trocaico: Versos con número de sílabas par llevan los acentos ritmicos en las sílabas impares.
Rítmo yámbico: Versos con número de sílabas impar, llevan los acentos rítmicos en las sílabas pares.
ACENTO EXTRARRÍTMICO: El acento que no está en la posición que le correspondería según el número de sílabas.
ACENTO ANTIRRÍTMICO: cualquier acento pegado a otro acento rítmico. Este tipo de acentos debe meditarse ya que enfatiza a la palabra y fuerza el ritmo.
|
|
LICENCIAS POÉTICAS
Para darle ritmo al poema, podemos UNIR dos vocales en un solo golpe de voz, o SEPARAR dos vocales que irían juntas, y esto lo podemos hacer dentro o fuera de la palabra, pero es necesario hacerlo bien y aunque sea complicado va saliendo con la práctica.
El autor se ayudará de todos los recursos de pronunciación para que su poema resulte eufónico y musical, entre ellos están las licencias póéticas, pero hay unas reglas básicas para que el resultado sea el deseado, de ellas depende su éxito. Ver más
|
|
SINALEFA
Es pronunciar en una sola sílaba métrica dos o más vocales que se encuentran pero en palabras diferentes. Sucede aunque sean las dos fuertes y haya una coma o una h. No hacerla es la dialefa.
Á - sia a un - la - do, al - o - tro Eu - ro - pa.
Excepciones:
h + ia, ie, ue, ui, que suenan ya, ye, güe, güi. Ej._ polvo, sudor y - hierro el Cid cabalga. Grupos de 3 vocales con la débil en el centro, Grupos de 3 vocales, las conjunciones copulativas, y,e,o,u, solo se unen con la de la palabra posterior.
Hay sinalefas:
Blandas, si son vocales átonas y duras, cuando es átona solo 1 de las vocales, pero es menos dura si la primera vocal es la átona; muy duras, si coinciden en un acento rítmico o son las 2 átonas.
El mal uso de las licencias puede estropear el ritmo del poema. Hay que valorar que la sinalefa hace perder fuerza al acento de la sílaba así formada y es un contrasentido anular o disminuir la fuerza de los acentos, salvo que se tenga una buena razón para ello.
En poética la sinalefa blanda es obligatoria, no hacerla es una licencia métrica. Al contrario la sinalefa muy dura y dura, son optativas pero es preferible no hacerlas cuando se necesita remarcar:
Un énfasis especial para destacar una palabra Los acentos rítmicos del verso, principalmente el acento estrófico.
|
|
SINÉRESIS
Cuando se hace un diptongo uniendo dos vocales fuertes de una misma palabra, que nunca formarían diptongo.
Hay que tener cuidado de no provocar con ella un acento antirrítmico. Es el gusto del poeta quien decide cuando debe usarla pues es optativa, pero siempre mejor cuando ninguna de las vocales vaya acentuada. la expresión, fuenteeterna de poesía. ( Bécquer), 11 sílabas._ 1º sinalefa, 2º sinéresis. Según la velocidad sea más rápida y la pronunciación más relajada hay más facilidad para hacerla. Hay una tendencia muy grande en sonidos como, ae, oe, ea, si el acento va en la 2ª sílaba: poÉ-ta, y no la hacemos si va en la 1ª: ra-lÉ-a. También se hace con más facilidad tras un acento en una palabra esdrújula: e-tÉ-reo. Casi nunca se produce en una combinación con la i o la u acentuadas en 2ª posición: Ca-ín, ru-ín.
|
|
HIATO O DIALEFA
Consiste en evitar una sinalefa y pronunciar separadas las vocales que se encuentran. Es obligatorio en la cesura de los versos compuestos, es optativa cuando una o las dos vocales en un encuentro de vocales vaya acentuada, en los demás casos es mejor evitarla.
huyendoentre los árboles de - oro (A. Machado) 11 sílabas, 1º sinalefa, 2º en hiato.
Saturno, padre de los siglos deoro (Fray Luis de León) 11 sílabas, sinaléfa
|
|
DIÉRESIS
Es una licencia poética que consiste en separar las vocales de un diptongo. No suena bien, salvo excepciones, por lo que se recomienda evitarla. No es frecuente con ie y ue; es más fácil hacerla con. ui, áis, éis y con los demás no se puede hacer. Se marca con dos puntitos sobre la vocal débil (ï, ü) .
El süave susurro .....con sed insacïable (Fray luis de León) Son 7 y no 6.
|
|
ENLACES
|
|
|
|
LA RIMA
|
|
La rima consiste en repetir ciertos sonidos al final de los versos. Se tienen en cuenta a partir de la última vocal acentuada. Según el fonema que se repita hay tres tipos de rima:
RIMA ASONANTE:
Después de la última vocal tónica inclusive se repiten solo las vocales
RIMA CONSONANTE:
Después de la última vocal tónica inclusive se repiten todos los fonemas
RIMA BLANCA: En este caso no hay ninguna rima.
|
|
RIMA ASONANTE
En los diptongos la vocal débil no cuenta para hacer la rima.
arraigo / calvo riman a / o porque la i no cuenta
En las esdrújulas la vocal siguiente a la vocal tónica, no cuenta para la rima
cósmico y poco riman o / o porque la i no cuenta.
CONSONANCIA._ Evitad la rimas consonantes entre versos que rimen en asonancia.
reticente / anuente no deben estar formando rimas asonantes.
|
|
RIMA CONSONANTE
Se repiten todas las vocales y los sonidos consonánticos, se admite igual sonido, b/v, etc, pero no plurales.
ASONANCIA._ La rima consonante de los versos de una estrofa no debe en lo posible, coincidir con la rima asonante de los demás versos de la misma estrofa o de estrofas vecinas.
fracaso / repaso, tienen rima consonante en aso y asonante en a / o.
peruano y chicano riman en ano y a / o
como riman en asonancia a /o entre si, no deben usarse estas rimas juntas.
Las asonancias internas deben evitarse en lo posible:
... en la dicha y la alegría de mi día: hay asonancia en ía.
|
|
RIMA BLANCA
Entre los versos de estas estrofas no existe rima, pero conservan el ritmo y la medida, no son versos libres.
|
|
ESTUDIAR LOS VERSOS
Para estudiar los versos a cada uno de ellos se le pone el número de sílabas métricas que tenga y una letra, estas se añaden alfabéticamente una por rima, es minúscula hasta 8 sílabas métricas, mayúscula si el verso es de 9 o más.
a A, b B, c C, d D, e E,... etc.
Ex - tra - ño - seun - por - tu - gués > a 8 de - queen - su -más - tier - nain - fan - cia > b 8
La última vocal tónica del primer verso es la e de portugués, así que todos los versos que rimen con él deben terminar en é, si es rima asonante y en és, si es rima consonante.
La última vocal tónica del segundo verso es la a de infancia, así que todos los versos que rimen con él deben terminar en ancia, si es una rima consonante y en a / a, si es una rima asonante porque la i no cuenta al ser parte de un diptongo.
Según se combinen estas letras, llamaremos a la rima del verso:
GEMELA: aa, bb CONTINUA: aaaa ABRAZADA: abba, ENCADENADA: abab,cdcd....
|
|
EVITAD RIMAR
-
Un singular con un plural, ejemplo: Calle con valles
-
Palabras simples con sus compuestas: ejemplo: perfecto / imperfecto
-
Homónimos : vale de valer y vale de boleto.
-
Los infinitivos o los gerundios, entre sí: amar / calmar, llorando / esquiando
-
Adverbios terminados en mente o un exceso de los mismos tiempos verbales.
-
No abusar de los disminutivos en la rima
-
No repetir, si no es necesario, palabras en los versos.
|
|
ENLACES
|
|
|
|
LOS VERSOS
|
|
Según su extensión, el número de sílabas, el verso se llama:
Bisílabo
trisílabo
tetrasílabo
pentasílabo etc.
|
|
Según el número de sílabas, en relación a la estrofa:
Métricos: Los versos de la estrofa tienen un mismo número de sílabas. Amétricos, asilábicos o irregulares: Distinto número de sílabas.
|
|
Según la continuidad, en relación a la cesura (pausa interior al verso):
Simples: Versos hasta 11 sílabas. Compuestos: Equivalen para analizarlos silábicamente a dos versos simples de arte menor.
|
|
Segun la relación que establezcan de medida y rima dentro de la estrofa:
Versos sueltos: En estrofa rimada, guardan la medida, pero no la rima. Versos blancos: En una estrofa no rimada, guardan la medida. Versos libres: Sin medida obligatoria, mantienen ritmo, unidad y una cierta rima. Versículo: Estrofa sin rima ni medida, aún así sus versos mantienen cohesión y valores estéticos comunes.
|
|
ENLACES
|
|
|
|
LA ESTROFA
Los versos se agrupan en estrofas. Una estrofa es un grupo de versos que guardan una relación entre si.
El axis rítmico está situado en la última sílaba acentuada de cada verso y coincide SIEMPRE con la penúltima sílaba métrica.
Los elementos que forman la estrofa deben mantener entre sí armonía estética y cohesión textual.
El número de estrofas de un poema es variable, una sola estrofa puede formar un poema, y los hay de pocas estrofas o de largas series estróficas.
|
|
SEGÚN LA EXTENSION DE LOS VERSOS
Estrofa de arte menor, hasta ocho sílabas métricas, las demás son de arte mayor.
|
|
SEGÚN LA ESTRUCTURA DE LOS VERSOS
SIMÉTRICA, estrofas de igual número de versos.
ASIMÉTRICA, desigual número de versos.
|
|
SEGÚN EL NÚMERO DE LOS VERSOS
SIMPLE: Grupos de dos a cinco versos.
LARGA: Más de cinco versos.
|
|
CLASES DE ESTROFAS
Las veremos en los otros capítulos.
|
|
ENLACES
|
|
|
|
EL POEMA
|
|
El poema está constituido por una o varias estrofas, cohesionadas entre sí. Como es lógico las estrofas tienen siempre elementos y características comunes, para guardar armonía entre ellas. Respecto a su forma:
Hay poemas libres que no se adaptan aparéntemente a ningún formalismo pero en realidad cumplen el fundamental, tienen ritmo y armonía, sea del tipo que sea, pues de lo contrarío no existe la poesía.
Otros poemas cuentan necesariamente con reglas fijas en cuanto al número de estrofas, de versos o de rima.
El número de estrofas no es determinante, una sola estrofa por breve que sea puede constituir un poema. El poema se considera:
monoestrófico, cuando lo forma una sola estrofa.
poliestrófico: cuando lo forman dos o más estrofas.
| |
|
|
ENLACES
|
|
TECNICA
|
|
FOROS
|
|
DICCIONARIOS
|
|
VOLVER A PAGINA CENTRAL DE ARTESANA
VERSOS OCTOSILABOS Y ENDECASILABOS
EL VERSO OCTOSILABO
Es el verso de ocho sílabas métricas, es el más sencillo para el hablante del español, fluye de manera natural con facilidad. Son de ARTE MENOR. Pueden componerse con rima asonante o consonante. El acento estrófico va en la 7ª sílaba que es impar, por ello su ritmo es trocaico y el acento rítmico es el de las sílabas impares.
El romance, la décima, la soleá, el sonetillo, la copla, la octavilla y varios más que veremos a continuación lo llevan.
EL VERSO ENDECASILABO
Un endecasílabo es un verso cuyo último acento cae en la 10ª sílaba, que es la única posición de acento realmente obligatoria. Son versos impares de once sílabas métricas según el cómputo silábico, por lo tanto el acento rítmico debe recaer en los versos pares, con ritmo YAMBICO. Suele haber más acentos además de los rítmicos.
Solo necesita dos acentos o ejes rítmicos, uno obligatorio en la 10ª sílaba y otro el acento rítmico central que va en 6ª, endecasílabo propio (a maiore) o en 4ª, impropio (a minore). Pero suele haber tres acentos importantes.
ENDECASÍLABO PROPIO (según la plaza del 1er acento)
ENFATICO 1ª , 6ª, 10ª Máxima intensidad
HEROICO 2ª, 6ª, 10ª Equilibrado, uniforme, serio y solemne
MELODICO 3ª, 6ª, 10ª Suave, armonioso y apacible.
ENDECASÍLABO IMPROPIO
SAFICO 4ª, 6/8, 10ª Baja intensidad, lento y reposado (El francés lleva acento agudo en la 4ª sílaba)
DACTILICO 1ª, 4ª, 7ª,10ª Y GAITA GALLEGA 4ª, 7ª,10ª
(El llamado galaico antiguo, en 5ª y 10ª sílaba y tiene una pausa tras la 5ª sílaba ).
Todos estos endecasílabos combinan bien entre sí, dentro del mismo poema, salvo el de"gaita gallega" y el dactílico que solo combinan el uno con el otro. Los poemas más conocidos que utilizan el verso endecasílabo son: Con rima consonante, la octava real, el soneto, el terceto, el cuarteto y el serventesio, la lira, el madrigal, la silva, la estancia; con rima asonante, el romance heroico, la endecha real, la seguiriya y la seguidilla gitana.
RIMAS, V
¿A qué me lo decís? Lo sé: es mudable. Es altanera y vana y caprichosa; antes que el sentimiento de su alma brotará el agua de la estéril roca.
Sé que en su corazón, nido de sierpes, no hay una fibra que al amor responda: que es una estatua inanimada…..Pero…… ¡es tan hermosa!
GUSTAVO ADOLFO BECQUER
(1836 - 1870)
ESTROFAS Y POEMAS EN OCTOSILABOS Y ENDECASILABOS
TERCETOS Y TERCETILLOS
rima consonante
Octosílabos: tercetillos. endecasílabos: tercetos
Riman: a,x,a - A, X, A
TERCETILLOS
Granada, Granada,
de tu poderío
ya no queda nada.
Villaespesa
Busca a tu complementario
que marcha siempre contigo
y suele ser tu contrario.
Antonio Machado
Toíto te lo pasaba...
y ahora como no te quiero,
se acabó lo que se daba.
Antonio Machado
TERCETOS
No he de callar, por más que con el dedo,
ya tocando la boca, o ya la frente,
silencio avises, o amenaces miedo.
Francisco de QUEVEDO
Suelen ir encadenados, el verso 2 rima con 1 y 3 del siguiente y terminan en serie de 4 versos con rima alterna. a b a - b c b - c d c....x y x - y z y z
Yo quiero ser llorando el hortelano
de la tierra que ocupas y estercolas,
compañero de alma, tan temprano.
Alimentando lluvias, caracolas
y órganos mi dolor sin instrumento,
a las desalentadas amapolas
daré tu corazón por alimento.
Tanto dolor se agrupa en mi costado,
que por doler me duele hasta el aliento......
........A las aladas almas de las rosas
del almendro de nata te requiero,
que tenemos que hablar de muchas cosas,
compañero del alma, compañero.
Miguel HERNÁNDEZ
CUARTETA O TROVA Y SERVENTESIO
rima consonante
Octosílabos: cuarteta o trova. endecasílabos: serventesio
Rima cruzada: a,b,a,b - A,B, A,B
CUARTETAS
En el corazón tenía
la espina de una pasión;
logré arrancármela un día:
ya no siento el corazón.
Antonio Machado
Guarde para su regalo
esta sentencia el autor:
si el sabio no aplaude, malo;
si el necio aplaude, peor.
Tomás de Iriarte
SERVENTESIO
Yo soy aquél que ayer no más decía
el verso azul y la canción profana,
en cuya noche un ruiseñor había
que era alondra de luz por la mañana.
Rubén Darío
Mi infancia son recuerdos de un patio de Sevilla,
y un huerto claro donde madura el limonero;
mi juventud, veinte años en tierras de Castilla;
mi historia, algunos casos que recordar no quiero.
Antonio Machado
REDONDILLA Y CUARTETO
Rima consonante
Octosílabos, redondilla y endecasílabos, cuarteto
Rima abrazada: a,b,b,a - A,B, B,A
REDONDILLA
Llora, Giraldilla mora,
lágrimas en tu pañuelo.
Mira cómo sube al cielo
la gracia toreadora.
Rafael Alberti
Yo para todo viaje
-siempre sobre la madera
de mi vagón de tercera-
voy ligero de equipaje.
Antonio Machado
CUARTETO
Miré los muros de la patria mía,
si un tiempo fuertes, ya desmoronados,
de la carrera de la edad cansados,
por quien caduca ya su valentía.
Francisco de QUEVEDO
QUINTILLA Y QUINTETO
Rima consonante
Octosílabos: quintilla y endecasílabos: quinteto
Rima : libre elección, pero sin tercetos, ni final en pareado, ni versos sueltos.
QUINTILLA
Cuando pasa el Nazareno
de la túnica morada,
con la frente ensangrentada,
la mirada del Dios bueno
y la soga al cuello echada...
el pecado me tortura, las entrañas se me anegan en torrentes de amargura, y las lágrimas me ciegan, y me hiere la ternura...
José María Gabriel y Galán
SEXTILLA Y SEXTETO
Rima._ consonante
Octosílabos._ sextilla y endecasílabos._ sexteto
Rima._ libre elección, pero sin tercetos, ni versos sueltos, admite el pareado final.
COPLA DE PIE QUEBRADO._ 4 sílabas en 3ª y 6ª RIMA._ abcabc, o 2ª y 5ª aabccb.
COPLA DE PIE QUEBRADO
Esos reyes poderosos
que vemos por escrituras
ya pasadas,
-
con casos tristes, llorosos,
-
fueron sus buenas venturas
-
trastornadas.
-
-
Así que no hay cosa fuerte,
-
que a papas y emperadores
-
y prelados,
-
-
así los trata la muerte
-
como a los pobres pastores
-
de ganados.
Jorge Manrique
SEXTETO
El jardín puebla el triunfo de los pavos reales;
parlanchina, la dueña, dice cosas banales,
y vestido de rojo piruetea el bufón.
La princesa no ríe, la princesa no siente;
la princesa persigue por el cielo de Oriente
la libélula vaga de una vaga ilusión.
Rubén Darío
OCTAVILLA, OCTAVA Y COPLA
Rima._ consonante
Octosílabos._ octavilla y copla. Endecasílabos._ octava italiana y octava real.
Rima : OCTAVILLA._ libre elección,
OCTAVILLA ITALIANA._ como la octava
COPLA._ abba acca
OCTAVA ITALIANA._ ABBC - DEEC (Siempre agudos 4ª y 8ª versos)
OCTAVA REAL ._ ABABABCC
OCTAVILLA ITALIANA
La canción del pirata
Con diez cañones por banda, viento en popa, a toda vela, no corta el mar, sino vuela un velero bergantín. Bajel pirata que llaman, por su bravura, El Temido, en todo mar conocido del uno al otro confín.
La luna en el mar riela en la lona gime el viento, y alza en blando movimiento olas de plata y azul; y va el capitán pirata, cantando alegre en la popa, Asia a un lado, al otro Europa, y allá a su frente Istambul:
José de Espronceda
OCTAVA ITALIANA
Tu aliento es el aliento de las flores; tu voz es de los cisnes la armonía; es tu mirada el esplendor del día, y el color de la rosa -es tu color. Tú prestas nueva vida y esperanza a un corazón para el amor ya muerto; tú creces de mi vida en el desierto como crece en un páramo la flor.
Gustavo Adolfo BÉCQUER
OCTAVA REAL
Canto a Teresa, fragmento
¿ Por qué volvéis a la memoria mía, tristes recuerdos del placer perdido, a aumentar la ansiedad y la agonía de este desierto corazón herido? ¡Ay!, que de aquellas horas de alegría le quedó al corazón sólo un gemido, y el llanto que al dolor los ojos niegan lágrimas son de hiel que el alma anegan.
José de Espronceda (1808-1842)
SOLEÁ Y SOLEARIYA
Rima ASONANTE, 3 Versos
SOLEA 8 sílabas, Rima : a,b,a (posibles de 6 /7 )
SOLEARIYA 6 sílabas y 11, Rima : a,B,A, variante : a,B,a (posibles de 7/8 y + 11)
Estos poemas se encuadran dentro de la lírica popular andaluza, los autores más importantes las han escrito. Las soleares se llaman también tercetos gallegos. El verso central queda siempre suelto. Suelen formar poemas encadenándose unas con otras, manteniendo todas la misma rima del 1º verso. (La soleá es como un tercetillo asonante)
LA SOLEÁ
Yo me agarro a las paredes
cuando te encuentro en la calle,
chiquilla, pa no caerme.
Manuel Machado
...............................
Tengo un querer y una pena.
La pena quiere que viva;
el querer quiere que muera.
Manuel Machado
Cante hondo, 1912
Poema de la soleá
Vestida con mantos negros
piensa que el mundo es chiquito
y el corazón es inmenso.
Vestida con mantos negros.
Piensa que el suspiro tierno
y el grito, desaparecen
en la corriente del viento.
Vestida con mantos negros.
Se dejó el balcón abierto
y el alba por el balcón
desembocó todo el cielo.
¡Ay yayayayay,
que vestida con mantos negros !
Fco García Lorca
La soleariya
Llorando, llorando
nochecita oscura, por aquel camino
la andaba buscando.
Manuel Machado
Cante hondo, 1912
ENLACES
GENERALIDADES. _ http://es.geocities.com/az_poesia/
http://www.apoloybaco.com/Lapoesia.htm
http://www.literonauta.com/lit/victor/precep/seguidi.htm
ESTROFAS._ http://www.emma-arvo.net/clasestrofas1.htm
POEMAS._ http://www.emma-arvo.net/poema.htm
EJEMPLOS,_ http://www.emma-arvo.net/ejestrofas1.htm
PAGINA CENTRAL DE ARTESANA
LAS POPULARES: SEGUIDILLA, SOLEÁ, COPLA Y TROVA
Estos poemas se encuadran dentro de la lírica popular andaluza, el tema habitual son las quejas de amor, pese a este origen popular los poetas más importantes las han escrito. Se presentan en una sola estrofa o en series.
SEGUIDILLAS
Seguidilla simple, 4 versos, Rima asonante, 7-, 5a, 7-, 5a
Un pajarito alegre
picó tu boca
creyendo que tus labios
eran dos rosas.
Anónimo popular
Seguidilla compuesta, Seguidilla (+3 versos de bordón)._ 7a - 5b -7a - 5b + 5c -7x- 5c
Una fiesta se hace con tres personas: una baila, otra canta, y la otra toca.
Ya me olvidaba de los que dicen "¡ole!" y tocan palmas.
Manuel Machado
Nanas de la Cebolla.
La cebolla es escarcha cerrada y pobre. Escarcha de tus días y de mis noches. Hambre y cebolla, hielo negro y escarcha grande y redonda.
En la cuna del hambre mi niño estaba. Con sangre de cebolla se amamantaba. Pero tu sangre, escarchada de azúcar, cebolla y hambre.
Una mujer morena resuelta en luna se derrama hielo a hilo sobre la cuna. Ríete, niño, que te traigo la luna cuando es preciso.
Alondra de mi casa, ríete mucho. Es tu risa en tus ojos la luz del mundo. Ríete tanto que mi alma al oírte bata el espacio.
Miguel Hernández
Seguidilla arromanzada: 7- 5 a - 7- 5 a Serie encadenada, riman los versos pares.
Balada de un día de Julio
Esquilones de plata
llevan los bueyes, -¿ Dónde vas, niña mía, de sol y nieve?
- Voy a las margaritas del prado verde. -El prado está muy lejos y miedo tienes.
-Al airón y a la sombra mi amor no teme. -Teme al sol, niña mía, de sol y nieve.
-Se fue de mis cabellos ya para siempre. -¿ Quién eres, blanca niña? ¿De dónde vienes?
-Vengo de los amores y de las fuentes. Esquilones de plata llevan los bueyes.
Federico García Lorca
fragmento
Seguidilla gitana, Rima asonante: 6 - 6a -11 - 6a.
Las que se publican no son grandes penas. Las que se callan y se llevan dentro
son las verdaderas.
Manuel Machado
La seguidilla Chamberga, Rima asonante: 7-, 5a, 7-, 5a. + 3b, 7b, - 3c, 7c, - 3d, 7d,
Alto fue, y en virtudes
que tuvo excelsas,
su excelencia me admira
como su alteza.
Su estado
se me pasa por alto;
esperen
de su alteza mercedes,
que el santo
si no pródigo, es largo.
La seguidilla real, Rima asonante: 10-, 6a, 10-, 6a. (Decasílabos, acentos en 3ª, 6ª, 9ª ).
Sin farol se venía una dueña guardando el semblante, porque dice que es muy conocida por las Navidades.
Sor Juana Inés de la Cruz
Seguidilla consonante: Alternancia de 7 y 5 (a voluntad del poeta) Rima abab.
Endecha real: Rima: a 7b 7c 7 B 11
Los tres primeros versos tienen 7 sílabas métricas; el cuarto verso, 11. Rima , abcB, Las estrofas todas iguales o de rimas cruzadas: abcB:cbaB.
SOLEÁ Y SOLEARIYA
Rima ASONANTE, 3 Versos
Las soleares se llaman también tercetos gallegos. El verso central queda siempre suelto. Pueden aparecer solas pero también suelen formar poemas encadenándose unas con otras, manteniendo todas la misma rima del 1º verso. La soleá es asonante de lo contrario es un tercetillo.
SOLEA, 6/7/8 sílabas, Rima : a,b,a
De 6 sílabas
Primavera vino; violetas moradas, almendros floridos.
Antonio Machado
De 8 sílabas
Tengo un querer y una pena. La pena quiere que viva; el querer quiere que muera.
Manuel Machado
SOLEARIYA 6 ( 8/7/) sílabas y 11(o+), Rima : a,B,A, variante : a,B,a
Llorando, llorando
nochecita oscura, por aquel camino
la andaba buscando.
Manuel Machado
LA COPLA
Copla o tirana. Versos octosílabos, con rima alterna ASONANTE solo en los pares._ 8-8b-8-8b
Hasta que el pueblo las canta
las coplas, coplas no son,
y cuando las canta el pueblo
ya nadie sabe su autor.
Manuel Machado
LA TROVA
Son cuartetas que van solas, es un poema breve._ Rima consonante, cruzada: a,b,a,b. Versos octosílabos
En el corazón tenía la espina de una pasión; logré arrancármela un día: ya no siento el corazón.
Antonio Machado
POETRIX: HAIKU, SENRYU, TANKA.
POETRIX
Son todos estos tercetos, pueden también considerarse bajo esta denominación aquellos que no presentando rima, aportan un punto de visión personal y metáfora, características que nunca tienen ni el haiku ni el senryu.
HAYKU
Aparentemente es un terceto más, pero guarda una serie de características que lo definen como forma poética.
-17 sílabas, 5-7-5.
-ausencia de rima.
-evitar la metáfora.
-Descripción lo mas simple posible, bella y escueta, no es una reflexión, ni una abstracción.
-Ausencia, en lo posible, de formas verbales.
-La interpretación adquiere un valor general, no individual, evitar el "ego".
-Equilibrio entre la escena real y el efecto que su contemplación produce en nosotros.
-Incorpora el "kigo" Una palabra con esencia estacional, pues son referidos a una escena, a un momento concreto del tiempo presente. El ahiku parte de una observacion del medio natural, así que necesita una ubicación espacio-temporal.
- El "kire" es el efecto especial base del haiku, consiste en la descripción del cruce de dos sensaciones en la percepción del poeta. Estas dos impresiones se superponen y dan como resultado el poema.
- Ahimi, llamamos así al sabor o encanto especial que tienen los ahikus, es su componente más importante, sin él no hay haiku.
¿Que es un haiku?
El haiku no responde solo a criterios literarios, es difícil considerarlo únicamente desde su forma métrica. Basho, un autor de referencia, dió esta definición: "Haiku es simplemente lo que está sucediendo en este lugar, en este momento". Por supuesto el poeta ve más allá de lo que parece, interpreta la realidad.
Un haijin es quien compone haikus. Onji, es la sílaba.
SENRYU
Pueden confundirse el haiku y el senryu. Lo que diferencia a uno del otro es la temática. El senryu como el haiku es (5-7-5) pero se centra más en la existencia humana, lo bueno y lo malo, tratada incluso con humor caústico. Se ha utilizado en Japón para satirizar con agudeza determinadas posiciones políticas, sociales, etc.
Se distinguen como hemos visto por el motivo que los inspira, el haiku lo hace generalmente con elementos de la naturaleza, incluyendo alguna palabra que evoque alguna de las estaciones, el senryû se centra más en la existencia humana y sus sentimientos.
Muchos llamados haikus son en realidad senryus, por su temática.
TANKA
Los primeros tanka se registraron hace mas de mil cuatrocientos años, en Japón, eran muy populares, se realizaban todo tipo de certámenes poéticos con ellos así que los emperadores empezaron a reunir colecciones y antologías, alrededor del año 700 de nuestra era; por lo cual el numero de tankas recopilados es incontable. Cada año, en la celebración de Año Nuevo, el emperador y su familia se unen a millones de ciudadanos que escriben tanka sobre temas prefijados. En una ceremonia tradicional se presentan los mejores que se consideran tesoros literarios.
Un tanka es un haikú al cual se le añaden dos versos más de siete onji ( sílaba ). En la tercera línea debe existir una imagen que relaciona las dos primeras líneas con las dos últimas. Es el eje del poema.
Ejemplos de Tanka:
Este es de Borges, la imagen central se identifica con facilidad:
Alto en la cumbre Todo el jardín es luna, Luna de oro. Más precioso es el roce De tu boca en la sombra.
La imagen pivotal que relaciona la primera parte con la segunda es evidentemente la luna. Si no existe esta imagen el tanka no lo sería.
El tanka mas común se divide en dos unidades rítmicas : La primera = 5-7-5 sílabas métricas.
Alto en la cumbre Todo el jardín es luna, Luna de oro.
La segunda = 7-7 sílabas métricas.
Más precioso es el roce De tu boca en la sombra.
Hay variantes posibles : 5 / 7- 5 / 7-7 y también : 5-7 / 5-7 / 7.
Fuente de piedra
En la espesura, seca y abandonada fuente de piedra, antaño cristalina
llena hoy de hojas secas.
Artesana. Junio, 2007
ENLACES: TEORIA Y EJEMPLOS
HAIKUS DE BASHO
ANTOLOGIA
POETRIX OCCIDENTALES
PAGINA CENTRAL DE ARTESANA
ROMANCE, ESPINELA, SONETO, OVILLEJO, LIRA, MADRIGAL ROMANCE
Las estrofas arromanzadas, son cadenas de un numero indeterminado de versos que repiten la rima del segundo en todos los versos pares, según este esquema: x-a-x-a-x-a-x....... Según la medida se llaman de manera diferente:
Romancillo: 6 sílabas. Romance endecha: 7 sílabas. Romance: 8 sílabas. Romance heroico: 11 sílabas.
Romance del rey que perdio Granada Paseábase el rey moro Por la ciudad de Granada Desde la puerta de Elvira Hasta la de Vivarrambla. -¡Ay de mi Alhama! Mataste los bencerrajes, que eran la flor de Granada; cogiste los tornadizos de Córdoba la nombrada
¡Ay de mi Alhama!-
Por eso mereces, rey, una pena muy doblada: que te pierdas tú y el reino, y aquí se pierda Granada. -¡Ay de mi Alhama!-
Fragmento anónimo ant.s. XV
ENDECHAS
Riman como los romances pero en grupos de cuatro versos.
ENDECHA, de 6 silabas ._ 6x-6a-6x-6a ENDECHA MIXTA, de 6/7 sílabas alternando con 5. _ 6/7x - 5a - 6/7x - 5a ENDECHA REAL, de 6 sílabas alternando con 11 ._ 6x - 6a - 6x- 11A
Cuando yo nascí, era hora menguada, ni perro se oía, ni gallo cantaba.
Ni gallo cantaba, ni perro se oía, sino mi ventura que me maldecía.
Endecha anónima anterior al XV
LA COPLA
La copla asonante o tirana, rima como el romance pero solo de 4 versos.
La mañana de San Juan
cuajan la almendra y la nuez,
cuajan también los amores
cuando dos se quieren bien.
Canción Popular
ROMANCE HEROICO
Es un romance en endecasílabos, rima encadenada asonante, AXAXAX.....Los versos X quedan sueltos.
El ciego sol se estrella en las duras aristas de las armas, llaga de luz los petos y espaldares y flamea en las puntas de las lanzas.
El ciego sol, la sed y la fatiga. Por la terrible estepa castellana, al destierro, con doce de los suyos —polvo, sudor y hierro—, el Cid cabalga.
Cerrado está el mesón a piedra y lodo… Nadie responde. Al pomo de la espada y al cuento de las picas el postigo va a ceder… ¡Quema el sol, el aire abrasa!
A los terribles golpes, de eso ronco, una voz pura, de plata y de cristal, responde… Hay una niña muy débil y muy blanca en el umbral. Es toda ojos azules, y en los ojos lágrimas.
Oro pálido nimba su carita curiosa y asustada. ”Buen Cid, pasad… El rey nos dará muerte, arruinará la casa, y sembrará de sal el pobre campo que mi padre trabaja… Idos. El cielo os colme de venturas… ¡En nuestro mal, oh Cid, no ganáis nada!
Calla la niña y llora sin gemido… Un sollozo infantil cruza la escuadra de feroces guerreros. Y una voz inflexible grita “¡En marcha!”
El ciego sol, la sed y la fatiga. Por la terrible estepa castellana, al destierro con doce de los suyos —polvo, sudor y hierro—, el Cid cabalga.
Manuel Machado
LA DECIMA ESPINELA
CARACTERISTICAS
El secreto de una buena espinela es que en los cuatro primeros versos se expresa la idea principal, después se propone nuestra argumentación y se lanza la conclusión final en los dos o tres últimos versos. Debido a esto es muy útil para expresar nuestras críticas o pequeñas historias con moraleja, pero no por eso consideréis que no admite el lirismo.
10 versos de arte menor y rima consonante. Gran pausa al final del cuarto verso. Acento rítmico obligatorio en la sílaba 7º . Con este esquema siempre: a b b a. a c c d d c.
Admiróse un portugués
al ver que en su tierna infancia todos los niños en Francia
supiesen hablar francés.
Arte diabólico es,
dijo, torciendo el mostacho,
que para hablar en gabacho
un fidalgo en Portugal,
llega a viejo y lo hace mal,
y aquí lo parla un muchacho.
Nicolás Fernández Moratín
A un panal de rica miel
dos mil moscas acudieron,
que por golosas murieron
presas de patas en él.
Otra, dentro de un pastel
enterró su golosina.
Así, si bien se examina,
los humanos corazones
perecen en las prisiones
del vicio que los domina.
Félix Mª de Samaniego
La muñeca
Calienta el frío cristal
una lágrima perdida
que va rodando vencida
por un capricho "banal".
Siente el sabor de la sal
en la mejilla reseca,
su sonrisa es una mueca
que ha perdido la alegría.
Triste vuelve cada día
soñando con la muñeca.
Mírame Mírame, dicen tus ojos, devolviendo en su pupila todo el amor que desfila por mis labios entre enojos. Parpadean tus cerrojos velando sus emociones, y encierran las decisiones que rechazas en tu juego. No digas mírame y luego mates todas mis pasiones. Artesana, 23-5-08
ENLACE http://www.culturatradicional.org/zarina/Versada/manualde.htm
EL SONETO
El secreto de un buen soneto es que exprese una idea completa, se propone nuestra argumentación en los cuartetos y se lanza la conclusión final en los dos últimos tercetos. Los tres últimos versos son muy importantes, conviene empezar por ellos, si no tenéis un buen final es que el tema del soneto no vale la pena.
El soneto es un poema de 14 versos de estructura fija: el clásico, que es el que llamamos soneto sin más, lleva dos estrofas de 4 versos, dos de tres y es de rima consonante. Hay que tener en cuenta que los versos de los dos tercetos pueden distribuirse de diferentes formas, bien por influencias de los sonetos ingleses que construían con tres cuartetos y un pareado, bien por los cambios innovadores que se suceden a partir del Modernismo. En este periodo se pone de moda componerlos con versos de cualquier medida, e incluso de arte menor o polirrítmicos, combinando varias medidas en el mismo soneto. En ese caso les llamaremos soneto en dodecasílabos, alejandrinos, blanco, polirrítmico, etc.
El ritmo del verso endecasílabo, que es pese a todo esto el habitual, se articula en torno a tres acentos o ejes rítmicos. Es obligatorio siempre un acento en 10ª y hay otro en la 4ª o la 6ª sílaba. Según esto los endecasílabos se dividen en dos grandes grupos: Tipo A, propios o a maiore cuando van acentuados en 6ª posición o tipo B, impropios o a minore cuando lo hacen en 4ª.
A parte de estos dos hay normalmente un tercer acento que varía de plaza. Según el puesto que ocupe este acento será mayor o menor la intensidad rítmica del verso:
ENFÁTICO 1ª , 6ª, 10ª Maxima intensidad
HEROICO 2ª, 6ª, 10ª Equilibrado, uniforme, serio y solemne
MELÓDICO 3ª, 6ª/ 8ª, 10ª Suave, armonioso y apacible
SÁFICO 4ª, 6/8, 10ª Minima intensidad, lento y reposado
GAITA GALLEGA 1ª, 4ª, 7ª GALAICO ANTIGUO 5ª, 10ª
Los diferentes tipos de endecasílabos se pueden combinar dentro de la estrofa, conseguimos así efectos rítmicos. Podemos mezclar todos salvo los de gaita gallega y el galaico que tienen otro patrón rítmico. Lo importante siempre es mantener el ritmo que es: YAMBICO, es decir, los acentos rítmicos se apoyan en las sílabas pares.
En cuanto a la rima: Las dos primeras estrofas en los sonetos clásicos eran dos cuartetos, ahora vemos también serventesios,
y en los 8 primeros versos pueden llevar dos rimas o cuatro. En los otros seis, vemos dos o tres rimas, organizadas de manera que nunca quede ninguna suelta ni tres juntas ni la primera con la última. los tercetos son las rimas clásicas y comunes, pero se admiten estas otras combinaciones, incluso de rima blanca, es decir ausencia de rimas.
Combinaciones para los cuartetos: ABBA ABBA o ABBA CDDC o ABAB ABAB o ABAB CDCD. Etc.
Para los tercetos:
Dos rimas CDC - DCD o CDC - CDC o CCD - DCC o CCD-CDC o CDC-DCC
Tres rimas CDE- CDE o CDE - DCE o CDE-CED o CDE-ECD o CCD-DEE o CCD-EED o CCD-EDE o CDD-CEE o CDC-DEE
RECORDAD._
-
14 versos: 2 estrofas de 4 y dos de 3. Mejor que haya independencia oracional entre los cuartetos y los tercetos.
- Rima consonante o advertirlo en el nombre.
-
Las rimas organizadas de manera que no quede ninguna suelta, tres juntas, ni separadas por más de 3 versos.
-
Ausencia de asonancias (rimas asonantes) entre las rimas consonantes.
-
Evitar el exceso de asonancias o consonancias internas (grupos, que serían rimas entre sí, próximos).
-
No repetir palabras en los versos, salvo que responda a una necesidad estilistica.
-
Evitar en lo posible las rimas pobres:
-
Mismo tiempo verbal, adverbios,
-
Palabras simples con sus compuestas: ejemplo: perfecto / imperfecto
-
Homónimos : "vale" de valer y "vale" de boleto, salvo juego de palabras intencionado.
-
No abusar de los disminutivos en la rima.
-
No introducir palabras en otro nivel de lengua.
Soneto de repente Un soneto me manda hacer Violante, que en mi vida me he visto en tal aprieto; catorce versos dicen que es soneto: burla burlando van los tres delante.
Yo pensé que no hallara consonante y estoy a la mitad de otro cuarteto; mas si me veo en el primer terceto no hay cosa en los cuartetos que me espante. Por el primer terceto voy entrando y parece que entré con pie derecho, pues fin con este verso le voy dando. Ya estoy en el segundo, y aun sospecho que voy los trece versos acabando; contad si son catorce, y está hecho. Lope de Vega
NOCHE ÁRTICA
En el cenit azul, blanco en el yerto y triste plan de la sabana escueta; en los nevados témpanos violeta y en el confín del cielo rosa muerto,
despréndese la luna del incierto Sur, amarilla; y en la noche quieta, de un buque abandonado la silueta medrosa se levanta en el desierto.
Ni un rumor... el Silencio y la Blancura celebraron ha mucho en la infinita soledad sus arcanos esponsales,
y el espíritu sueña en la ventura de un connubio inmortal con Seraphita bajo un palio de auroras boreales.
Amado Nervo
ABANICO
Flamean coruscantes las chaquetillas, la luz sobre las ropas tiembla y resbala, y fingen pirotecnias las banderillas y auroras las bermejas capas de gala.
El sol arde en los gajos de las sombrillas, el clarín su alarido de muerte exhala, y el diestro, ante los charros y las mantillas, a la bestia que muge brinda y regala.
En tanto una damita, toda nerviosa, se cubre con las manos la faz hermosa que enmarcan los caireles de seda y oro,
y entreabre en abanico los leves dedos, para ver tras aquella reja, sin miedos, cómo brota la noble sangre del toro.
Amado Nervo
Soneto dodecasílabo
La Infanta Margarita
Como una flor clorótica el semblante que hábil pincel tiñó de leche fresa, emerge del pomposo guardainfante, entre sus galas cortesanas presa.
La mano_ambar de ensueño _ entre los tules de la falda desmáyase, y sostiene el pañuelo riquisimo, que viene de los ojos atónitos y azules.
Italia, Flandes, Portugal...Poniente sol de la gloria el último destello en sus mejillas infantiles posa...
Y corona no más su augusta frente la dorada ceniza del cabello, que apenas prende el leve lazo rosa.
Manuel Machado
La Infanta Margarita (Las Meninas)
Enlaces
http://www.xtec.es/~dlopez12/autores.html EJEMPLOS
EL SONETILLO, SONETINO
Llamamos sonetillo a la distribución métrica del soneto pero aplicada en versos de arte menor, algunos le llaman sonetinos a los de 5 o 3. Aquí tenemos ejemplos de tres, cinco y ocho sílabas.
Verano
Frutales cargados. Dorados trigales...
Cristales ahumados. Quemados jarales...
Umbría sequía, solano...
Paleta completa: verano.
Manuel Machado
Alba en sonrojos tu faz parece: ¡no abras los ojos, porque anochece!
Cierra -si enojos la luz te ofrece- los labios rojos, ¡porque amanece!
Sombra en derroches, luz: ¡sois bien mías! Ojos oscuros:
¡ muy buenas noches! Labios maduros: ¡muy buenos días!
Amado Nervo
JULIO
Calle del Betis. Triana. El corazón del estío penetra el escalofrío de la fuente charlatana.
La Velada de Santa Ana llena de música el río. Con los ojos de Rocío se ilumina la ventana.
De envidia, al verla, una estrella, en las alturas sin fin, estremecida rutila.
Y se apaga cuando ella sale envuelta en el jardín de su mantón de Manila.
Manuel Machado
EL OVILLEJO
Rima consonante, a8, a3 - b8, b3 - c8, c3 - c8, d8, d8, c8
¿Quién mejorará mi suerte? La muerte. Y el bien de amor, ¿quién le alcanza? Mudanza. Y sus males, ¿quién los cura? Locura. De ese modo, no es cordura querer curar la pasión cuando los remedios son muerte, mudanza y locura. Miguel de Cervantes, XXVII de " Don Quijote de la Mancha",
Tenorio
Don Luis: ¿Me das, pues, tu asentimiento? Doña Ana: Consiento. Don Luis: ¿Complácesme de ese modo? Doña Ana: En todo. Don Luis: Pues te velaré hasta el día. Doña Ana: Sí, Mejía. Don Luis: Páguete el cielo, Ana mía, satisfacción tan entera. Doña Ana: Porque me juzgues sincera, consiento en todo, Mejía.
" Don Juan Tenorio" Acto II, escena VI. José Zorrilla.
LA LIRA
La lira es un modelo de estrofa con las que se forman poemas de extension variable a gusto del poeta. Combina 5 versos de 7 y 11 sílabas de rima consonante, con este esquema: a7- B11- a7- b7- B11
Si de mi baja lira
tanto pudiese el son que en un momento aplacase la ira del animoso viento y la furia del mar y el movimiento... Garcilaso de la Vega
En una noche oscura, con ansias, en amores inflamada ¡oh dichosa ventura!, salí sin ser notada estando ya mi casa sosegada. San Juan de la Cruz

EL MADRIGAL
Combinación libre de versos de 11 y 7 sílabas, suelen tener de 2 a 4 rimas consonantes que forman un poema. Suele ser breve, sobre 10 versos y el tema lírico.
La silva y la estancia son series estróficas de combinaciones de versos de 7 y11 sílabas que riman a gusto del poeta, la silva admite versos blancos y la estancia repite el modelo de rima en todas las estrofas.
Ojos claros, serenos, si de un dulce mirar sois alabados, ¿por que si me miráis, miráis airados? Si cuanto más piadosos más bellos, parecéis a aquel que os mira, no me miréis con ira, porque no aparezcáis menos hermosos. ¡Ay tormentos rabiosos!, ojos claros, serenos, ya que así me miráis, miradme al menos.
Gutierre de Cetina
Por tus ojos verdes yo me perdería, sirena de aquellas que Ulises, sagaz, amaba y temía. Por tus ojos verdes yo me perdería.
Por tus ojos verdes en lo que, fugaz, brillar suele, a veces, la melancolía; por tus ojos verdes tan llenos de paz, misteriosos como la esperanza mía; por tus ojos verdes, conjuro eficaz, yo me salvaría.
Amado Nervo
ENLACES
GENERALIDADES. _ http://es.geocities.com/az_poesia/
http://www.apoloybaco.com/Lapoesia.htm
http://www.literonauta.com/lit/victor/precep/seguidi.htm
ESTROFAS._ http://www.emma-arvo.net/clasestrofas1.htm
VOLVER A PAGINA CENTRAL DE ARTESANA
LA IMAGEN: SIGNIFICADO Y METAFORA
INTRODUCCION
En poesía hay ciertos recursos que pretenden no solo conseguir la belleza sino una determinada impresión en el lector, provocarle ciertas sensaciones buscadas por el autor, aunque él mismo no se de cuenta de ello.
Algunos de estos recursos son puramente fonéticos, tendentes a conseguir efectos sonoros agradables al oído, como la rima o las palabras con determinados sonidos, si queremos suavidad decimos sonidos delicados con eses, eles y si queremos fuerza diremos erres o zetas. Pero veremos también algunos que movilizan otros mecanismos del entendimiento.
No es necesario que sepáis sus nombres, solo es bueno saber cuales son y que existen, la mayoría se usan maquinalmente, y aunque como es lógico los filólogos los estudian y clasifican, nosotros solo debemos ver como emplearlos bien para que nos proporcionen el mejor resultado posible.
SIGNO LINGÜISTICO: SIGNIFICADO Y SIGNIFICANTE
El significado es la cosa a la que refiere un significante, y el significante es como nombramos a la cosa, al significado. La unión de los dos es el signo lingüístico
NOTA._ El significado se refiere al referente, a aquello que represente el significante, da igual que sea un objeto o un concepto. El significante se refiere a la unidad de representación para designar o referir algo, da igual que sea por lenguaje de señas, que de símbolos, que oral, o que escrito. Cambia según el idioma, o según si es por escrito, o hablando, o en foto, o por señas, pero la cosa de la que se trata siempre será la misma. Por ejemplo da igual que digamos Juan Carlos, o el Rey, o su Majestad, o que dibujemos una corona, o que pongamos S.M., o incluso la foto, la persona es la misma.
Pero hablamos de signo lingüístico no lo confundáis con lo que se llama un signo, por ejemplo el humo decimos que es un "signo" del fuego, eso es una "señal", pero no es un objeto lingüístico, ni comunicativo, porque no existe esta intención. Sin embargo cuando un perro mueve la cola en señal de amistad, el gesto aunque no sea totalmente un signo ligüístico, tal y como lo entendemos, sí sería un tipo de significante, porque refiere a la alegría que sería el significado y lo hace el perro para comunicarse.
REFERENTE
Es el elemento real, es decir el objeto en el mundo real, al que refiere - señala - el significante en el acto de comunicación, que puede suceder en el mundo real o en el mundo imaginario del texto, novela, cine, poema, etc... Las palabras escritas en un diccionario son solo una abstracción, son un modelo, una silla en un diccionario es cualquier silla, pero cuando las usamos en un acto comunicativo, ya quieren decir algo concreto, ya refieren a una silla que existe.
Si estamos en un texto literario, la situación de la enunciación del texto es en ese momento el mundo real, la silla a la que refiere la palabra silla es una silla imaginaria, pero solo esa silla, la del mundo que describe el autor.
Las palabras son polisémicas, tienen varios significados, hasta que no están en un acto comunicativo, se dice actualizadas, no sabemos bien a que refieren, si se dice: el pelo de la moqueta no es lo es lo mismo que el pelo del perro. Hay un sistema teórico del lenguaje con todas las normas y el vocabulario de una lengua, situado en el plano de la lengua y otro sistema con las realizaciones prácticas que es el plano del habla.
DENOTACION Y CONNOTACION
LA DENOTACION
La denotación es es la relación real entre el significado y el significante, es decir lo que el objeto referido es de verdad, decimos el Rey, pues es Juan Carlos I.
Definimos con exactitud lo que es el significado de un lexema enumerando los rasgos que poseen, son los llamados semas; por ejemplo del objeto rey damos todos los rasgos que lo denotan, Jefe de estado, representante de la corona, jefe de una dinastía, representante de la Soberanía popular, etc... Estos semanas son algunos privativos de rey, pero otros coinciden con los de Jefe del Estado. Por eso se pueden establecer ciertas relaciones entre los significados, por estos semas comunes
LA CONNOTACION
Es el significado que adquieren las palabras desde el punto de vista de nuestras emociones. La connotación es la sensación que despiertan en nosotros los significantes, es algo subjetivo. Esto da mucho juego porque para nombrar a una cosa (significado) podemos elegir el significante que más nos interese para provocar un determinado sentimiento connotativo en el lector, es decir debemos elegir el termino más adecuado a nuestros intereses literarios. Si decimos el jefe del estado evocamos poder emanado del pueblo por una constitución, algo legal y frío, si decimos rey evocamos el poder Divino y la tradición, porque estas son las connotaciones que tienen estos términos.
Las connotaciones peyorativas son las que hacen que algunas palabras dejen de usarse, por eso hoy no se dirá "entró la criada", se dirá "entró la asistenta", se considera que criada denota una mayor carga servil y de dependencia que asistenta. Es tan fuerte esta connotación que puede llegar al símbolo, por ejemplo la paloma, aparte de cualquier otra consideración será la paz.
En nuestros poemas es importante porque si usamos un término asociado a algo que debe o modifique la intención del poema, se habrá estropeado el efecto y un poema está basado en el efecto y la sensación.
LA PALABRA Y SU SIGNIFICADO
Nosotros trabajamos con palabras, pero en lingüística no se usa este término, es muy amplio y poco concreto, se refiere al uso en general, me cedió la palabra, o en particular, esta palabra no la comprendo bien, también al discurso completo, la Palabra de Dios es sagrada. Por todo esto hay que buscar nuevos términos que sirvan bien a la función requerida.Tenemos que buscar términos para denominar con precisión al significante y al significado.
El significado es lo que dota de valor léxico a una unidad lingüística, antes que nada diferenciaremos entre significado léxico, que puede referir a alguna clase de objeto, perro, caridad, luz, mesa, y el significado gramatical sin referencia propia.
La unidad más pequeña dotada de significado léxico es el lexema pero hay otras unidades mínimas cuyo significado no es léxico sino gramatical, los morfemas, que contienen un significado gramatical, de genero, de pasado, de plural, etc..
Hay palabras que están formadas solo por un lexema y otras que añaden uno o varios morfemas al lexema. El lexema fácil más el morfema ente forman fácilmente, y con un morfema verbal tenemos facilitar. También hay palabras sin lexema, son solo un morfema, con, sin.
Las categorías léxicas son palabras con significación propia porque tienen un referente concreto: el sustantivo, el verbo, el adjetivo, y el adverbio.
Las categorías funcionales son palabras o morfemas sin significación propia porque solo cumplen una función gramatical los determinantes, la preposición y la conjunción.
Para estudiar el significado de un lexema vemos cada uno de los rasgos que lo definen. Si estudiamos las características de los diferentes tipos de calzado: botas, zapatillas, sandalias, etc.. todos tienen en común que sirven para proteger los pies, pero unos son altos y para la nieve, otros altos y para montar a caballo, otros bajos y para el deporte, pero la nieve es un deporte, luego eso es un rasgo común en parte, así se van construyendo listas donde se ve cuales son los rasgos de significación que comparten o no cada uno de los lexemas, y se establecen las características propias que lo definen y lo hacen único. Cada uno de estos rasgos se llama semema, que es la unidad mínima de significación.
Esto nos interesa para componer, porque tenemos que tener en cuenta por un lado la familia léxica, que es el conjunto de las palabras que comparten lexema: gata, gatito, gatillo, gatuno, gatera, etc.. ; por otro el campo semántico, que es el conjunto de las palabras que comparten semas: botas, zapatillas, sandalias y por otro el campo léxico que es el conjunto de palabras y expresiones que en un texto refieren a una misma idea general. Todas las referidas al fluir a través de un río, a la libertad a través de las aves, y así creamos imágenes que nos hacen identificarnos y disfrutar de las cosas más cotidianas.
La gramática estudia la organización, la composición y la disposición del léxico en el texto y la semántica los significados.
TEXTO: CONTEXTO, COTEXTO
Contexto es el conjunto de palabras que rodean a un término dado y que aclaran su sentido y su valor. Cuando hablamos tenemos la capacidad de agrupar las oraciones y formar así contextos apropiados que comprendemos. La pragmática es la rama de la lingüística que se dedica al estudio de esta capacidad que tenemos los hablantes.
El contexto puede ser lingüístico o situacional:
Contexto lingüístico ._ Es el conjunto de palabras de un texto, contando con las relaciones que se establecen entre ellas. El contexto de una palabra es el conjunto de palabras que se utilizan, en la misma oración o sintagma.
Contexto de situación ._ Es el conjunto de circunstancias y conocimientos que comparten el emisor y al receptor sobre su situación social, cultural y psicológica.
Con un par de huevos, esta frase en una cocina no es lo mismo que en un campo de fútbol, pero un extranjero puede no comprender para que quieren comer huevos los futbolistas en medio de un partido.
SEMANTICA: CAMPO SEMANTICO
La semántica es el estudio del significado, como parte del signo lingüístico. Cada lexema define su significado con unos rasgos propios, que lo caracterizan, para estudiarlos hacemos una relación con todos los rasgos distintivos que contiene su significado y los comparamos en una relación de oposición.
A cada rasgo distintivo le llamamos sema, y al conjunto de ellos le llamamos semema.
Hay palabras que comparten algunos semas entre ellas, o sea que están relacionadas entre sí por su significado. El campo semántico es el conjunto de las palabras que comparten semas.
Si hacemos un estudio comparativo de los semas de varios lexemas pertenecientes a un mismo campo léxico, vemos que los significados de un mismo campo semántico tienen algunos semas que los diferencian y otros semas comunes entre ellos, pero todos tienen un rasgo común que hace que todos sean de ese grupo, llamado archisemema y otro, aunque sea solo un pequeño matiz que lo diferencie de los demás.
Ejemplo: coche, moto, avión, carro y caballo, son 3 lexemas que nos llevan a una imagen mental muy diferente, pero en su significado comparten un sema común: son un medio de transporte. Este rasgo es el sema que hace de archisemema, y es por ello el sema distintivo común a todo un campo semántico, el campo de los medios de transporte.
Por esto pueden pertenecer a diferentes grupos, según el rasgo que estudiemos, taburete puede pertenecer también al campo de los objetos de madera y butaca al de los objetos tapizados. Panadero puede ser del campo semántico de las personas y del de las profesiones.
RELACION SEMANTICA
Una relación semántica es la que se establece entre dos elementos atendiendo a características de su significado. Os pongo, entre paréntesis, los nombres técnicos y enlace del wikipedia por si queréis profundizar, pero para un uso normal con lo que yo explico es suficiente. Las relaciones semánticas que nos interesan para comprender como funciona una metáfora son:
- Relación de una parte con el todo:
- Por ser parte de_ Uno de los objetos es parte de otro: el azul forma parte del campo semántico de los colores y el azul marino del campo semántico de los azules. Evidentemente el campo de los azules es una parte del campo de los colores y no al revés.
(Relación de meronimia: el merónimo es el significado que representa la parte y holónimo el todo)
- Por mostrar el rasgo determinante_ En un conjunto de rasgos hay uno que es el que diferencia al objeto de los demás de su clase. En el grupo de las razas humanas el color es el rasgo que determina la raza, entre los coches es que se quite la capota lo que caracteriza un descapotable, porque todos tienen ruedas y son vehículos y van por las carreteras, etc...
( hiponimia/ hiperonimia: Un campo semántico bien definido que sirve de ejemplo es el de los colores, rojo, azul, verde, amarillo, etc. En las relaciones semánticas de este campo, los cohipónimos de color son cada uno de los colores (azul, verde, etcétera) y color es el hiperónimo de todos ellos.
- Relación de semejanza:
- Entre los significados_ Significantes diferentes refieren al mismo significado, son los sinónimos. Por ejemplo: cepillarse el pelo es igual que cepillarse la melena. Pero si se mira bien se ve que el pelo y la melena no son sinónimos en todos los casos, el pelo es sinónimo del cabello en una de las acepciones de "pelo", pero también está el pelo de la moqueta, el de los brazos, el del perro, etc.. Hay casi siempre diferencias de matiz, por las diferentes acepciones que tienen las palabras y también las hay debidas a la connotación que hemos visto antes.
Recordar que los antónimos son los que tienen sentidos opuestos, pasa lo mismo, no son opuestos perfectos.
- Entre los significantes_ Son las palabras que se escriben o se pronuncian igual, pero significan cosas diferentes, los homónimos: ¡ Hola María !. y María, ten cuidado con la ola. En poesía se juega con estos efectos. (Sinonimia,homonimia)
EL PARALELISMO
Aparecen en planos paralelos dos construcciones similares, sencillas, palabras, o complejas, estructuras sintácticas. Por orden de aparición se repite una de las dos, así que hablamos de primer y segundo término. La idea así representada gana en expresividad, sea por oposición, o por igualdad, en sentido recto o figurado, con o sin ironía.
Repetición de uno o varios términos._ Tus ojos morena me gustan a mi, y yo sin tus ojos no puedo vivir....
Repetición de una estructura sintáctica._ Unos morían sin hablar, otros hablaban sin morir, unos morían hablando, otros hablaban muriendo. Rabelais, Gargantua.
Coordinación._ Se unen de la manera más sencilla elementos similares: Siento tu humillación y temo tu venganza.
Yuxtaposición._ Resalta la simetría, es la ausencia de nexos de unión: Es miércoles de ceniza, es carnaval en Cádiz.
LA COMPARACION
Es un recurso literario que consiste en relacionar entre sí dos nombres o dos expresiones mediante un nexo comparativo:
El niño lloraba como un poseso
Los dos términos están presentes, uno no sustituye al otro como en la metáfora, se comparan uno con el otro pero guardando su propia autonomía.
Entran en escena dos realidades diferentes que tienen una cualidad en común, casi siempre el término comparte tiene la
cualidad objeto de la comparación en un grado alto o significativo por algo, y es por eso mismo que se propone como modelo, blanco como la nieve, se supone que la nieve es el paradigma de la blancura.
La comparación debido a esta cualidad modélica que resalta en el término comparte sirve para hacer pasar el término comparado de lo desconocido a lo conocido, por ello se usa tanto en textos poéticos como en los artículos de divulgación científica.
Suelen como las metáforas presentarse en redes o encadenadas a partir de la primera de ellas.
En la comparación podemos ver que a veces se ponen en marcha grandes dosis de las cualidades connotativas de los dos elementos de la comparación, y esto es lo que nos hace pensar en ellas como imagen.
NEXOS DE LA COMPARACION
Sustantivos: el parecido, la similitud, la analogía
verbo, perífrasis verbal: parecer, tener el aire de
adjetivo: parecido, semejante, similar
conjunción: como, así como, tan como
preposición: en, de
LA IMAGEN METAFÓRICA
La imagen es la representación mental que nos hacemos de un objeto o de una situación, llegamos a ella por su significado recto, el que tiene comúnmente y que aparece en el diccionario o por una serie de asociaciones mentales que experimentamos a través de otro significado, en principio puede parecer que no tiene relación, pero detrás de alguno de sus semas veremos alguna relación que nuestro inconsciente no solo percibe inmediatamente sino que además relaciona sin titubeos.
No es extraño ver que se llama metáfora a todas las imágenes, sin embargo la lógica que sigue el inconsciente suele ser de tipo connotativo por estas causas:
La parte por el todo ( sinécdoque)
La causa por el efecto (metonimia)
Similitud (metafórico)
Oposición (antítesis)
LA METAFORA
Real Academia._ Metáfora. (Del lat. metaphŏra, y este del gr. μεταφορά, traslación).
1. f. Retorica. Tropo que consiste en trasladar el sentido recto de las voces a otro figurado, en virtud de una comparación tácita; p. ej., Las perlas del rocío. La primavera de la vida. Refrenar las pasiones.
2. f. Aplicación de una palabra o de una expresión a un objeto o a un concepto, al cual no denota literalmente, con el fin de sugerir una comparación (con otro objeto o concepto) y facilitar su comprensión; p. ej., el átomo es un sistema solar en miniatura.
La metáfora nos interesa como recurso literario, está incluido entre las figuras llamadas tropos, que quiere decir cambio de sentido, consiste en establecer una relación de analogía o igualdad entre dos significados, de manera que al referirnos a uno de los significantes seamos capaces de evocar el significado del otro.
Esto sucede porque entre ellos existe algún tipo de semejanza, en su denotación o en su connotacíón. Uno de los términos se presenta en su sentido literal y el otro se usa en sentido figurado. El objeto evocado incluso puede no estar presente, pero una palabra aislada no puede ser interpretada como una metáfora, necesita de un contexto donde actualizar su significado.
Una metáfora no es una comparación porque se han suprimido los términos comparativos: como igual que, semejante a, etc...
Esta chica es un esparrago y no esa chica es como un esparrago, que es una comparación.
En la metáfora intervienen tres elementos:
El significado parcial del objeto presentado, de él solo tendra sentido alguno de sus semas, es el significado de salida. Es el término comparante.
El significado real del objeto evocado, de él tienen sentido todos los semas, aunque la relación solo se haya hecho por algunos de ellos, pues es el objeto real, es el significado de llegada. Es el término comparado.
El sema común o rasgo metafórico de la relacion de semejanza que ha propiciado la metáfora.
ej. Me pierdo en el mar de tus ojos: significado de salida: mar; significado de llegada: ojos; rasgo metafórico: superficie acuosa azul . Los dos términos de la analogía están presentes.
ej. Me pierdo en tu mar: es lo mismo pero el significado de llegada no está presente, debemos llegar a él por nuestra intuición, debido a esto el autor tendrá éxito solo si el lector es capaz de interpretar correctamente la metáfora.
Por ejemplo en el verso de Rimbaud: Me he bañado en el poema del mar. Tiene que tener los dos términos de la analogía, el comparado y el comparante, porque tienen pocos semas en común, solo la belleza y la inmensidad que te envuelve y te posee, pero esto es tan figurado que sería difícil de ver, no obstante los surrealistas lo hicieron a menudo.
Con la metáfora jugamos con los significados de las palabras, alegramos el relato y contrariamente a lo que algunos pensarían dotamos de una precisión especial a ciertos objetos o situaciones, al hacer reflexionar al lector en determinada característica sobre la que focalizamos de manera especial su atención.
Es preciosa la sensación de novedad y frescura que proporcionan a la lectura los nuevos hallazgos. Mediante analogías brillantes el poeta puede hacer entender mejor ciertos conceptos abstractos como, el amor, la muerte, la felicidad, que tan difíciles son de definir con un discurso sin artificio. Con la metáfora no nos dicen algo, somos nosotros mismos quienes llegamos a ello.
La metáfora es una de las maneras de producción de palabras que tiene la lengua, ciertas metáforas ya nadie las identifica así porque se han lexicalizado, ahora no son figuras retóricas porque no producen el extrañamiento que es la razón de ser de una figura literaria, como pasa con una copa. Pero la habilidad del escritor está en recrear sus propias metáforas.
LO ABSTRACTO Y LO CONCRETO
Concreto es lo que podemos percibir por los sentidos: tacto, olfato, vista, oído y gusto. Lo abstracto se refiere a sentimientos, pensamientos, etc,"entidades"que no podemos percibir a través de nuestros sentidos.
1) Las relaciones sinestésicas:
En poesía queremos describir sensaciones que recibimos a un tiempo y a veces mezclamos los efectos de estas percepciones simultáneas debidas a sentidos diferentes. Baudelaire basa parte de su teoría poética en lo que él llama correspondencias o armonías:
Les parfums, les couleurs et les sons se répondent._ Los perfumes, los colores, y los sonidos armonizan entre sí.
2) El juego concreto/concreto:
Un mismo sentido puede notar como parecidos elementos que pertenecen a realidades diferentes, ej: Soy el guijarro de oro y fuego que tira Dios (V, Hugo, Stella) Tenemos una comparación de realidades diferentes, el cielo y la tierra, oro y fuego es una estrella del cielo y el guijarro la tierra.
3) Lo concreto reemplaza a lo abstracto:
La paloma de la paz, y Luís es la pera, pera reemplaza a lo máximo.
4) Lo abstracto reemplaza a lo concreto:
La sustitución es más difícil, el efecto es más sorprendente, Ahí llega mi felicidad, hola Luisa.
CATEGORIAS METAFORICAS:
Nombres._ Todo en la vida no son rosas, tambien hay espinas
Adjetivos._ Una devoradora oscuridad nos alcanzó
Verbos._ El gusano bordaba en las hojas....
REDES METAFORICAS:
La metáfora puede presentarse como una serie conducida bajo el mismo hilo argumental, es una especie de red que recorre la narración. La metáfora inicial genera otras dentro de un mismo campo léxico recreando un universo secundario en el texto. Un ejemplo serían varias metáforas todas referidas a la libertad, usando solo términos relativos al vuelo de las aves.
En un campo léxico la metáfora se realiza en todas las categorias gramaticales, se usarán los sustantivos, los verbos, los adverbios y los adjetivos adecuados, es un verdadero baño del mismo tema, la comparación así se hace completa y el lector lo comprende casi por inmersión.
Los campos lexicales se pueden cruzar o combinar entre ellos también por coincidencia de alguna de sus características y en esto se apoyan la mayoría de las imágenes surrealistas, que de otro modo no tendrían explicación, por asociación de ideas con cosas que parecen ajenas al tema.
METONIMIA
(Del lat. metonymĭa, y este del gr. μετωνυμία).
1. f. Ret. Tropo que consiste en designar algo con el nombre de otra cosa tomando el efecto por la causa o viceversa, el autor por sus obras, el signo por la cosa significada, etc.; p. ej., las canas por la vejez; leer a Virgilio, por leer las obras de Virgilio; el laurel por la gloria, etc.
Son relaciones de causa efecto o de contigüedad, pero siempre en el mismo sector de la realidad, en el mismo ámbito:
OBJETO / USUARIO._ Hay huelga de autobuses = conductores
CONTINENTE / CONTENIDO._ Fuimos de copas = vino
LUGAR / PRODUCCION._ Te gusta el manchego o el de bola = hecho en la Mancha
AUTOR / OBRA._ He visto un Goya que me ha gustado = de Goya
CAUSA /EFECTO._
EFECTO / CAUSA._
FISICO / PSIQUICO._
SINECDOQUE
(Del lat. synecdŏche, y este del gr. συνεκδοχή, de συνεκδέχεσθαι, recibir juntamente).
1. f. Ret. Tropo que consiste en extender, restringir o alterar de algún modo la significación de las palabras, para designar un todo con el nombre de una de sus partes, o viceversa; un género con el de una especie, o al contrario; una cosa con el de la materia de que está formada, etc.
Ayer los micrófonos silenciaron la noticia es como decir los periodistas. La sinécdoque se produce por establecer unas relaciones que responden, a una particularización, de más a menos o a una generalización de de menos a más:
PARTE / TODO._ los forofos del balón = fútbol
TODO / PARTE._ Barcelona ha ganado la copa = el equipo de Barcelona
MATERIA / OBJETO - SER._ Los casacas azules vencieron a los pieles rojas = soldados, indios
OBJETO - SER / MATERIA._
GENERO / ESPECIE._ Les negaban el pan = el salario
ESPECIE / GENERO
LA ALEGORIA
DRAE_ f. Ret. Figura que consiste en hacer patentes en el discurso, por medio de varias metáforas consecutivas, un sentido recto y otro figurado, ambos completos, a fin de dar a entender una cosa expresando otra diferente.
La alegoría se caracteriza porque crea un mundo paralelo donde se personifican actores que no tendrían existencia humana de otra forma, con ello se persigue casi siempre una enseñanza moral, más o menos expuesta. Es en realidad una metáfora continuada.
Los protagonistas son abstracciones, el amor el odio, la esperanza, o animales, o incluso fuerzas de la naturaleza, que cobran forma humana para protagonizar una historia que nos ejemplifica.
La fábula donde aparecen animales pensantes es toda ella una alegoría. Hay que recordar que estas siempre tienen un doble sentido, que coincide y se expresa con la moraleja.
LA IMAGEN SURREALISTA
La imagen surrealista, es difícil de encuadrar en un tipo determinado de tropo, porque no sigue un patrón uniforme y porque carece de un referente real, es decir no reenvía a ningún objeto, ser, o situación identificable. Sin embargo la arbitrariedad no es total y la sintaxis se respeta siempre. Los surrealistas sugieren que no se busque ningún sentido oculto, la imagen solo debe sentirse, hay que dejarse invadir por las pulsiones inconscientes del autor y compartir sus impresiones simbólicas. La realidad no se imita ni se interpreta, se crea una realidad estética nueva.
El surrealismo se considera parte de las Vanguardias, movimientos artísticos que coexisten entre los años 15 a 40 del siglo xx, como fuerte contestación a las ideas y la forma de vida burguesas. Se busca originalidad y ruptura en la creación estética: el arte se pone al servicio de unas minorías selectas, de manera que todas las manifestaciones artísticas se entremezclan en un único afán estético. El papel se convierte así también en un lienzo donde se experimenta con nuevas imágenes (caligramas), el poema se hace en parte un objeto visual más, cambia la distribución de palabras y frases en el espacio; se insiste en las nuevas formas poéticas que permiten fluir libremente las nuevas imágenes y asociaciones.
Apollinaire escribió a ese respecto: Cuando el hombre quiso imitar la acción de andar, creó la rueda, que no se parece a una pierna. Del mismo modo ha creado, inconscientemente, el surrealismo... Después de todo, el escenario no se parece a la vida que representa más que una rueda a una pierna.
En el año 1924 Breton en su Manifiesto Surrealista dice entre otras cosas: ......"Automatismo psíquico puro, por cuyo medio se intenta expresar, verbalmente, por escrito o de cualquier otro modo, el funcionamiento real del pensamiento. Es un dictado del pensamiento, sin la intervención reguladora de la razón, ajeno a toda preocupación estética o moral....."
Existen las montañas, lo sé.
Y los anteojos para la sabiduría, lo sé.
Pero yo no he venido para ver el cielo.
He venido para ver la turbia sangre,
La sangre que lleva las máquinas a las cataratas
y el espíritu a la lengua de la cobra.
Lorca, Poeta en Nueva York
VOLVER A PAGINA CENTRAL DE ARTESANA

SINTAXIS: LA ORACION, EL ENCABALGAMIENTO
Esto es un texto divulgativo sencillo y breve que no va a usar mas que la terminología del lenguaje corriente, está encaminado a resultados prácticos, no a la enseñanza de la gramática ni de la ligüística. Quien quiera profundizar deberá acudir a los manuales especializados. Se trata de ver como hilar nuestras frases de una manera adecuada.
ORACION SIMPLE Y ORACION COMPUESTA
ORACION SIMPLE
Es la expresión más sencilla de una idea, con sentido completo, suele estar representada con dos miembros, sujeto y predicado. El sujeto, con sus complementos, es quien realiza la acción del verbo y el predicado es la acción que se realiza, lo componen el verbo y sus complementos. Pueden no estar presentes: (yo) como pan. Las estrellas lucen
Podemos ir añadiendo palabras dentro de la misma oración, en el grupo del sujeto: las estrellas blanquecinas de puntitos plateados. En el del predicado: lucen en el firmamento azul violeta del atardecer.
Las estrellas plateadas lucen en el firmamento azul violeta del atardecer
Pero seguimos dentro de la misma oración simple, ya que por largo o corto que sea hemos dado solo una idea, que las estrellas lucen.
ORACION COMPUESTA
Es otra frase, tambien de sentido completo pero que contiene una idea más compleja, está formada de oraciones que por si solas no tendrían sentido completo en la intención de quien habla, estas frases se llaman proposiciones.
Las estrellas que están cosidas en el firmamento azul violeta del atardecer, lucen porque miles de puntitos plata las embellecen
Las estrellas que están cosidas en es lo mismo que decir las estrellas cosidas en .
porque miles de puntitos plata las embellecen es lo mismo que decir plateadas
Vemos que las mismas cosas las podemos decir en oraciones simples o compuestas. Es importante conectar unas frases con otras de la mejor manera posible para que sea un conjunto armonioso. Debemos entender el proceso.
COORDINADA, YUXTAPUESTA, SUBORDINADA
ORACION COORDINADA
Son proposiciones que establecen entre sí una relación de igualdad dentro de una oración compuesta, no dependen unas de otras, funcionan al mismo nivel, pero van unidas por un nexo, una conjunción.
Las estrellas plateadas lucen en el firmamento azul violeta del atardecer y brillan encendidas por tu amor
Pueden ser coordinadas:
Copulativas: Añadimos uno o varios significados._ y (e), ni
Las olas vienen y van
Disyuntivas: Es una oposición se trata de elegir entre una proposición o la otra._ o (u)
Las olas vienen o van
Distributivas: Indican una alternativa según las circunstancias (unas veces sí, otras no )._ ora…ora, sea…sea, ya….ya, uno…otro, bien…bien
Las olas ora vienen ora van
Explicativas: una de las proposiciones es una explicación, una aclaración. _ o sea, es decir, esto es.
Las olas vienen, esto es, se acercan
Adversativas: Restrictivas y exclusivas. Se contraponen las dos ideas._ pero, mas, sino, aunque, sin embargo, antes bien, no obstante, excepto, con todo, salvo, menos, etc…
Las olas vienen con tu amor mas se van con tu abandono
NOTA Cuando hay más de una copulativa se unen sin conjunción las primeras proposiciones y la última con la conjunción, en poesía si queremos insistir podemos ponersela a todas las proposiciones.
Dices que me quieres, me adoras, me recuerdas y me amas,
pero me agobias y me molestas y me aburres y me hartas....
ORACION YUXTAPUESTA
Hay oraciones que son perfectamente independientes las unas de las otras, están separadas por un punto cada una con su propia idea completa, son oraciones simples sin más,
Llueve suave. El camino estrecho se adivina a lo lejos invadido por la vegetación . El sol ya raya en el horizonte. Comienzo a andar con mi maleta.
Pero a veces encontramos otras proposiciones, las yuxtapuestas, que aunque aparentemente vayan sueltas sin un nexo ni de coordinación ni de subordinación entre ellas, en realidad son parte de una oración compuesta de sentido complejo y vemos por su sentido que son proposiciones de una oración compleja.
Cojo mi maleta, me voy andando, el sol ya raya en el horizonte, este camino de la montaña está cubierto de vegetación, aquí llueve siempre.
La oración yuxtapuesta es en realidad una proposición coordinada o subordinada, como no le ponemos los nexos solo la entendemos mediante la entonación o las pausas que hagamos al hablar, es un modelo que puede hacer que el verso o el texto esté inconexo o frío, es mejor no usarlo si no se sabe hacer bien.
ORACION SUBORDINADA
En la oración compuesta subordinada, los hechos están claramente relacionados entre sí con nexos:
Comienzo a andar, pues el sol ya raya en el horizonte, con mi maleta por un camino de montaña lleno de vegetación y bastante resbaloso porque aquí llueve siempre.
Las oraciones unidas no son iguales sintácticamente, hay una principal y otra dependiente de ella. Los distintos tipos de oraciones subordinadas son:
Subordinadas sustantivas o completivas
Subordinadas adjetivas o de relativo
Subordinadas adverbiales o circunstanciales
- SUSTANTIVAS._
Es muy fácil, se llaman sustantivas porque son las que hacen el papel de un sustantivo, es decir las podemos cambiar por un sustantivo, y completivas porque completan el sentido, como un nombre pero con más matices. Vemos la oración que me quieras toda la vida y podríamos decir que equivale a tu amor pero con la idea ampliada. Muchas veces se introducen con la conjunción que, (ojo, aquí que no es un relativo) pero no siempre como veremos. Desempeñan varias funciones sintacticas:
ORACIONES SUJETO._ Son el sujeto del verbo del predicado principal: Es maravilloso que me quieras toda la vida . Si son dos o más oraciones se construyen con el verbo el singular: Que te quiero y que no me miras inspira mis poemas.
Debido a su carácter sustantivo pueden ir construidos con un articulo: Es maravilloso el que me quieras toda la vida. Así mismo, si se trata de algo muy conocido podríamos construirlo con un pronombre neutro + de que: eso de que no estés nunca no me gusta nada. En las oraciones interrogativas indirectas no hace falta usar la conjunción que, porque los elementos que introducen la interrogación hacen de introductores de la sustantiva: cómo la conocí resulta simple.
COMPLEMENTO DIRECTO._ Es esa su función, las hay de dos tipos; oraciones enunciativas, sea en estilo directo: Dime que me quieres o indirecto: me dijo que me quería; y oraciones interrogativas indirectas: dime si me quieres. o, dime cuando llega, donde no se usa el que, pués supone un pleonasmo innecesario: dime qué cuando llega, les preguntó qué qué querían. Este que sobra, aunque se vea incluso en algunos autores importantes.
Yo deseo que me quieras toda la vida = Yo deseo tu amor , se pueden sustituir por lo: yo lo deseo.
COMPLEMENTO PREPOSICIONAL._ Los sustantivos pueden ser complementos de un sustantivo o un adjetivo: harto del trabajo. Contento de su suerte. Cuando estas oraciones con función de sustantivo complementan a un adjetivo hay varias preposiciones posibles: Vive contento con/de que yo lo quiera. Pero si complementan a un sustantivo la única preposición es de, y van siempre con el que, de que: Tenia la seguridad de que no iría.
NOTA._Hay que fijarse en que estas oraciones introducidas por de que son solo las oraciones sustantivas en función de complemento preposicional que complementan a un sustantivo o a un adjetivo; también en las completivas con función sujeto si se trata de algo muy conocido podríamos construirlo con un pronombre neutro + de que; las demás son solo introducidas por que sin preposición y utilizarlo es un error que se llama DEQUEISMO. Me dijeron de que fuera, no es correcto, pero tiene ganas de que venga, si lo es.
NOTA._ Lo importante es saber que en los versos o en los escritos estas proposiciones se pueden cambiar por un nombre, y al revés si queréis poner las ideas más completas podeis sustituir el nombre por una de ellas.
- ADJETIVAS._
Son proposiciones que hacen de adjetivo, y como estos modifican el sentido de un sustantivo que es su antecente.
Adjetivas explicativas:
La casa, que está al borde del mar, es muy luminosa. Amplía la descripción del sustantivo casa.
Adjetivas especificativa (restrictivas):
La casa que está al borde del mar es muy luminosa. Establece una diferencia, la que está al borde del mar , es luminosa, las otras no.
De infinitivo:
No hay destellos que temer en tus ojos
NOTA._Algunas se pueden sustituir por un participio y otras por un gerundio, esto es muy importante en nuestros versos, porque en una palabra resumimos todo el grupo oracional, son siempre: el/la .....que....por....= Participio y que+verbo= gerundio
El niño que era abandonado por todos = con un participio: el niño abandonado por todos
el jilguero que vuela de árbol en árbol huye del gato = gerundio: el jilguero volando de árbol en árbol huye del gato
- CIRCUNSTANCIALES._
Actuan como un adverbio y son de las mismas clases que ellos:
Tiempo: Cuando olvidé a María fuí feliz . con un participio: olvidada María
con un gerundio: olvidando a María
con al + infinitivo :al olvidar a María
Lugar: Miro el rincón donde te vi la primera vez.
Modo: Te amo como nadie te ha amado.
Causa: No te quiero porque se que eres infiel. con un gerundio: dijo que no lo quería, sabiendo sus infidelidades
con un participio absoluto: sabidas sus infidelidades, dijo que .....
Finalidad: Te amo para que me hagas feliz. con a, para, por + infinitivo: te amo para, por, ser feliz
Condicion: Si me abandonas moriré. con un participio: Si me abandonas = abandonado moriré
con un gerundio:si te pierdo moriré = perdiéndote moriré
con a, de, + infinitivo = de abandonarme, moriría
Concesión: Te querré aunque me desprecies. con un participio: aunque me desprecies = aún despreciado
con + infinitivo: con quererme, me desprecia.
con un gerundio: Habiendome despreciado, te querré
Consecutivas: Te saludaré de manera que lo notes.
Comparación ( igualdad, superioridad, inferioridad): Te quiero más de lo que piensas.
NOTA._ Mirad los que pueden ser adjetivos o gerundios, que es muy importante para las posibilidades de los versos.
También vemos algunas veces que una proposición subordinada adverbial puede estar introducida por la conjunción y :
Cuando el tiempo de la primera es anterior al de la segunda se aprecia una relación consecutiva o condicional : He vivido muchos años y se más que tú. Piensa mal y acertarás.
Cuando se enlazan una afirmativa con una negativa se produce una adversativa, lo busco y no lo encuentro. se puede poner también que no, quiero amor, que no piedad.
Si la primera es negativa y la segunda afirmativa se unen por y y el sentido es también adversativo, porque son dos juicios contrarios. Muchos mandan dinero a la india y no ayudan a su vecino
PAUSA Y ENCABALGAMIENTOS
Una vez que tenemos la oración bien formada según hemos visto, tenemos que distribuirla en los versos. A veces un grupo de palabras que normalmente van juntos dentro de la oración no cabe en un mismo verso, este fenómeno es el encabalgamiento.
Puede quedar parte de la oración en un verso y parte en el siguiente, pero también es posible un encabalgamiento entre las mitades de un verso compuesto, es decir cada parte a un lado de la cesura, que es la pausa central de los versos compuestos.
Es un efecto poético del nivel fónico, pues cambía la lectura del verso ya que su presencia modifica la intensidad de la pausa:
Pausa estrófica: Es obligada al final de cada estrofa.
Pausa interna: Se produce en el interior del verso, no es obligatoria. Según exista o no el verso se llama verso pausado o verso impausado, si permite la sinalefa.
Pausa versal: Es obligada al final de cada verso.
Cesura: Pausa versal dentro del verso compuesto (+ 11 silabas), lo divide en dos hemistiquios, iguales o desiguales.
En el encabalgamiento el verso que necesita un añadido se llama encabalgante y el que concluye la oración, encabalgado.
Decimos encabalgamiento abrupto si el sentido se completa antes de la 5ª sílaba del verso siguiente y encabalgamiento suave cuando necesita para completarse extenderse más allá de la sílaba 5ª. Según lo que la pausa versal separe se llama:
Encabalgamiento léxico: Separa los fonemas de una palabra.
No es corriente, pero se puede encontrar en palabras compuestas o en adverbios, difícil-mente.
Encabalgamiento Sirremático: Separa los elementos de un sintagma.
El sirrema es "la agrupación de dos o más palabras que constituyen una unidad gramatical, unidad tonal, unidad de sentido y que, además, forman la unidad sintáctica intermedia entre la palabra y la frase" (QUILIS: 1993, 372).
El artículo + sustantivo: El gato
Sustantivo + Adjetivo: El niño guapo
Sustantivo + complemento determinativo: cancion de cuna, Madre del Redentor
Verbo + adverbio: come mucho
El pronómbre átono y el elemento gramatical que le sigue: os digo
Grupos de la preposición: con mucha luz. Y de la conjunción: ni te quiero. Y del adverbio: muy harto
Tiempos compuestos de los verbos: había salido. Perífrasis verbales: voy a comer
Sintagma oracional: Separa una oración adjetiva especificativa de su antecedente, es decir entre un sustantivo con una proposición adjetiva de relativo especificativa que la complementa y que se debería construir sin pausa.
Viento de enero
dale un beso a la niña
que yo más quiero.
NOTA._ No confundir con el braquistiquio que es otra cosa y que se forma cuando queda una porción de verso entre dos pausas, por ejemplo la estrófica del final de un verso y otra que se produce en el verso siguiente. Suele tener de dos a cuatro sílabas: ejemplo.
Así van pasando tristemente
los días. El invierno insensible
oculta su sonrisa inocente.
LINK
http://html.rincondelvago.com/lengua-espanola_46.html
VOLVER A PAGINA CENTRAL DE ARTESANA
LA COMUNICACION ESCRITA
Para que un texto y nuestros poemas, sean más o menos largos siempre son textos, sea comprensible tiene que cumplir necesariamente tres condiciones: comunicación, adecuación entre el emisor y el receptor del mensaje; coherencia, sentido en la exposición del mensaje; cohesión, corrección y orden en la presentación de los elementos que lo componen.
I_ La comunicación
El emisor es el autor, pero el autor puede ceder circunstancialmente la palabra a algún personaje. Una de las características de este medio de comunicación es que se hace en diferido, no hay límites de tiempo ni de espacio.
El receptor es el lector, es muy importante que el autor reflexione a ese respecto y se adapte en lo posible a lo que se espera de él, si quiere seleccionar un público concreto.
El referente será siempre el de la situación referencial del texto depende de la descripción, si hubiera ilustraciones serían parte de esa situación. En el teatro sería muy clara la situación referencial.
El texto poético puede ser recitado o declamado, pero siempre se estaría refiriendo a un contenido textual. Hay no obstante competiciones de troveros que son en realidad enfrentamientos dialécticos en verso, pero esto es un diálogo común, donde se hablan los unos a los otros aunque sea en forma de poesía.
El mensaje, es el texto escrito, para nosotros el texto del poema.
El canal, varía, aquí es la pantalla del ordenador, si lo sacáis por la impresora, pues un folio. En fin normalmente sería un libro.
El código, es de primeras la lengua o el idioma, después hay códigos secundarios, sociales, estilísticos, etc...
Funciones de la comunicación escrita
Son las funciones de la comunicación, pero aplicadas al texto literario:
Referencial._ Es la función que se basa en informaciones objetivas, son los recursos que se aplican para ayudar al lector a identificar y conocer el referente, se caracteriza por la 3ª persona:
Sobre la hierba caía la escarcha....
Expresiva._ Se centra en el autor, en lo subjetivo, es la que predomina en poesía, el yo se impone en el texto:
¡Sueños, tantos sueños!
Conativa._ Se centra en el receptor, sea un personaje, sea un lector. Son los vocativos, los imperativos, preguntas, etc...
¿De aquellas riquezas, que se hicieron?
Fática._ Se refiere a todos los medios que faciliten la correcta comunicación, que llegue bien el mensaje a los lectores. La puntuación, las reseñas, las imágenes, el color, los márgenes.
Metalingüística._ Se centra en el código, son las aclaraciones, las definiciones que incluye el texto:
La anciana, su vecina tantos años, temblaba.....
Poética. _ a parte de la comunicación, que se centra en el mensaje como fuente de belleza, el lenguaje se hace objeto estético, en sí mismo. La connotación y la metáfora triunfan, en ocasiones, en los textos poéticos se combinan con el rítmo y la rima, pero no siempre, en textos normales también podemos encontrar esta intención subyacente.
Detrás del muro había humedad y moho, queda si lo hacemos poético:
Tras el muro ensombrecido por largos años de inclemencias y ....
Clases de discurso o texto
Es importante dominar estas funciones, según necesitemos que predomine una u otra necesidad comunicativa tendremos que cambiar el tono del discurso, se trata finalmente siempre de llegar al lector de la manera más adecuada. El tipo de discurso, o de texto está en relación con estas funciones que hemos visto y en él predominarán características estilísticas diferentes:
Discurso referencial:
Como se centra en la realidad son textos objetivos al máximo, fundamentalmente se centra en textos dedicados a las noticias, la información científica, etc...Pero en cualquier texto donde lo importante sea la narración de los hechos, estaremos ante esta función y habrá que recurrir a las descripciones realistas, en ellas la significación está relacionada con la connotación, con la tercera persona y la preeminencia de la objetividad sobre la subjetividad.
Discurso expresivo:
Es el de la poesía lírica y los textos personales, cartas, con abundancia de descripciones bajo el punto de vista subjetivo del autor. El yo se impone y la significación denotativa adquiere fuerza, en este sentido se confunde a veces con la función poética.
Discurso conativo: Se trata de movilizar al lector, de conseguir una respuesta, una toma de partido. Se puede uno ayudar con interrogaciones, exclamaciones que apoyen el uso más abundante de las interjecciones.
Discurso poético: Hemos visto que se trata de textos donde predomina la función poética, pero no nos referimos solo a la poesía como tal, está función puede aparecer en otros textos, así como en un poema puede predominar en cualquiera de los otros tipos de textos. También son textos altamente expresivos y subjetivos.
II_ COHERENCIA
Un texto debe ser una unidad comunicativa, no un conjunto de enunciados independientes. Para ello debemos organizarlo con tres requisitos fundamentales:
a) Coherencia global, relativa al tema central: Aunque aparezcan mas ideas complementarias, estas deben responder a un motivo comun que organiza todo el mensaje del texto.
b) Coherencia lineal, relativa a la progresión temática: se va avanzando en la idea central, de forma lógica, para ello seleccionamos la información que vamos a dar y el orden en que lo hacemos, pero todas las ideas que introducimos deben tener una lógica en su aparición y luego en su conclusión. Es necesario así mismo que la progresión del relato nunca quede estancada por un exceso de reiteración en el mismo punto.
c) Coherencia local, relativa a la verisimilitud temática: En los temas planteados debe haber siempre una cierta apariencia de verdad, de credibilidad de sus planteamientos sean reales o irreales.
Todo en el texto está relacionado, igual que lo están los personajes, se relacionan entre sí los párrafos y las frases, de lo contrario en vez de un texto serían solo oraciones sueltas. Hay una serie de procedimientos que lo permiten: sustituciones, repeticiones, supresiones; tambien están los conectores y la deixis.
REPETICIONES Y SUSTITUCIONES
En un texto a menudo hay que repetir un elemento, bien porque la oración sea larga y para mantener el hilo debamos volver a repetirlo en la construcción sintáctica, bien porque aparezca varias veces a lo largo de la línea argumental. Lo lógico es recurrir a ciertos mecanismos de sustitución para hacer variado y ameno el relato, pero en ocasiones sería necesario repetirlo tal cual es porque no existe un sinónimo adecuado, o porque queremos resaltarlo.
DEIXIS
La deixis es la representación en un texto de algún elemento del discurso para evitar repeticiones molestas o poco estéticas. Nos ayudamos de ella para conseguir cohesión y coherencia en el texto, los elementos que aparecen están relacionados entre sí y forman parte de una misma situación escenica - textual, es decir de una misma situación referencial, aunque sea ficticia.
La enunciación es el acto individual de utilización de la lengua, o sea cuando hablamos, y en nuestro caso es la composición poética. El enunciado es el objeto lingüístico resultante, el poema o la novela, etc...
Como en cualquier otro texto, nos situamos en una situación de enunciación, la situación referencial, que hay que hacer creíble. En la situación de habla entre un emisor y un receptor, se admiten señas o miradas, pero aunque en un texto todo tiene que estar escrito, no por ello puede perder precisión, por ello es necesario extremar estos detalles relativos al tiempo y al espacio que darán realismo y verosimilitud al texto.
Los enunciados tienen que desarrollar su trama dentro de unas circunstancias de espacio, tiempo y persona adecuada con la situación imaginada, para ello se usan los deícticos. La deixis puede ser escrita, ancla el texto en sus parámetros de situación pero también gestual en el lenguaje hablado. Los libros están ahí es como decir los libros están a la derecha en la mesa
- La deixis:Se puede hacer entre elementos que han salido anteriormente (anáfora)
Juan dice que viene pero lo dice por compromiso, decimos lo en vez de repetir dice que viene
- Que van a salir después (catáfora)
Juan no lo dice, pero viene por compromiso, decimos lo en vez de repetir viene por compromiso.
Clases de deixis
Deixis espacial._ Para indicar una ubicación en el espacio, el sitio de donde se habla, aquí, allí, ahí, etc..
Deixis temporal._ Para indicar una ubicación temporal, el momento del que se habla, antes, ayer, iba.
Deixis de persona._ Para señalar una persona verbal 1) Deícticos espaciales a posición en relación a quien habla se expresa mediante los demostrativos y los adverbios.
1) Los deícticos espaciales: Los demostrativos en español sean determinantes o pronombres marcan el aquí, ahí, allí = este, ese, aquel, que determinan tres grados de distancia y que no admiten errores en su uso. Pueden funcionar tanto como deícticos situacionales, ¡mira eso!, que solo se puede entender formando parte de la situación de enunciación, el contexto, porque hace falta una mirada o un gesto de la mano, y un anafórico en: El hambre viene, pero eso es porque no llueve. donde depende de la situación textual el cotexto. Eso aquí no remite a un objeto del mundo sino a un trocito de texto, el hambre viene, que está en su contexto textual.
Los adverbios suelen aparecer desprovistos de sentido si no conocemos por otros datos la situación, lo que está a la derecha de uno es la izquierda de otro y el delante o el detrás necesitan tener un punto de referencia para ser comprendidos.
Llévate ese libro, te iba a dar este porque aquel no me gusto, pero finalmente creo que ese es el que necesitas.
2) Los deícticos temporales: son representados por los adverbios, pero hay que considerar que las coordenadas temporales se establecen también con el uso correcto de los tiempos verbales, en pasado, presente y futuro.
3) Los deícticos personales: Los pronombres y las formas verbales refieren claramente a la persona concernida.
LA SINONIMIA
Un mismo referente puede ser nombrado con diferentes significantes, les llamamos sinónimos, y su significado siempre tendrá matices diferentes. La sinonimia según en que base su similitud puede ser catalogada como:
CONCEPTUAL: tienen el mismo significado, son los sinónimos clásicos: cielo, paraiso, eden, etc..
CONTEXTUAL: Son sinónimos solo en ese contexto, no en otros: el rey de la selva y un rey de un pais.
REFERENCIAL: diferentes maneras de aludir al mismo referente: su tía, la anciana, la vieja dama, la señora, etc...
CONNOTATIVA: descripción donde hay elementos comunes: ej, con la muerte, frialdad, quietud, lividez, etc...
HIPERONIMIA, HIPONIMIA
Sustitución del continente por el contenido, el todo por la parte, etc...
RESUMEN
Sustitución total, giros que resumen un grupo de cosas, son fórmulas como: el hecho de , esta circunstancia, etc...
ISOTOPIAS
Realizamos otro tipo de repeticiones cuando no se trata de repetir un mismo referente nombrado de diferente manera, sino de repetir una seríe de características o conceptos que refieren a una misma situación o a un mismo aspecto: son repeticiones de caracter: fónico, gramatical, semántico, las isotopias.
SUPRESIONES
Llamamos elípsis a la supresión de elementos lingüisticos en el texto, casi siempre se dan por sobreentendidos, pueden ser
una palabra o una frase entera: ej, canto; yo llegué temprano, él no; la española rubia es lista, la morena no.
SELECCIONAR EL LENGUAJE ADECUADO
La modalización
Hay ciertos valores subjetivos que deseamos expresar en los textos y tenemos distintas opciones para conseguirlo:
1._ La modalidad del tipo de oración elegida:
Asertiva, interrogativa, exhortativa, exclamativa, dubitativa, de posibilidad, desiderativa y valorativa.
2._ Elementos léxicos:
- Los verbos realizativos: Son verbos que por el hecho mismo de usarlos ya cumplen con su significado: Te felicito, ya es en si mismo la felicitación. Disculpa.
- Los sustantivos adjetivos y verbos valorativos : genocidio, asesinato, falsedad, etc.
- Adverbios modales: por suerte.
- Cuantificadores: graduan la intensidad, muy, mucho, poco.
3._ Elementos morfosintácticos.
- Afijos, prefijos y sufijos: fuerte matiz, son los diminutivos, aumentativos, peyorativos y superlativos: casita, casucha.
- Las perífrasis verbales modales: las de obligación y posibilidad:
- Los modos verbales: El subjuntivo, puede marcar la duda, el deseo o la exhortación: Quizá duerma, No salgas. El imperativo es propio de la modalidad exhortativa: ¡Que vaya!,
4._ Interjecciones, invocaciones y maldiciones.
5._ Introductores de una opinión: a mi juicio, creo que, pienso...
6._ Los deícticos personales, especialmente los de primera persona.
7._ Figuras retóricas que establecen una comparación o llevan implicita una opinión: pedazo de asno. cara de perro.
8._ Ciertas frases hechas.
9._ Signos gráficos: comillas para destacar algo o admiraciones para hacer énfasis.
La caracterización.
Para nombrar a un referente debemos pensar bien en las palabras que elegimos, ya hemos hablado del valor denotativo y connotativo de cada lexema. La precisión es muy importante cada pequeño detalle importa. En una descripción desempeñan un papel especial los términos elegidos, o incluso una proposición subordinada completa.
Adjetivos, adverbios, sustantivos y ciertos verbos:
Adjetivos._ Son los protagonistas directos de la descripción, pues esa es su funcion gramatical, los podemos usar al lado del nombre calificandolo, mesa blanca, niña rubia, o como epítetos, añadiendo una cualidad más a la descripción, en este caso no tiene por que tratarse de una cualidad propia del referente sino solo de algo circunstancial, la mesa estaba en el centro del salon, vacia, los niños.....
Hay que tener cuidado con ciertos empleos redundantes, si hablamos de un elefante no añadimos nada diciendo que era muy grande, todos los elefantes lo son, pero si hablamos de un perro es una información útil, pues los hay grandes y pequeños.
Tambien podemos usarlos con la función de un adverbio, esto representa una cierta originalidad, comportate suave, en vez de decir suavemente o con suavidad.
Hay un empleo que se llama hipálage, es cuando usamos un adjetivo impropio para el objeto a que nos referimos, la besó en sus llorosos labios, los ojos son llorosos y no los labios. Estas sustituciones responden al uso metáforico del lenguaje.
Adverbios._ Tienen de función precisar el sentido del verbo o del adjetivo, luego es muy importante seleccionar el adecuado, porque tendremos o no el matiz preciso, en cuanto a la intensidad, la variedad, etc... hoy llovía dulcemente, o copiosamente....
Verbos. _ Hay verbos con una significación amplia, como ir, voy a verla, y otros cuya sola aparición condiciona la descripción, pues son muy especificos, así que es muy importante si queremos ser concisos elegir uno de estos verbos, corro a verla, acudo a verla, me acerco a verla, viajo a verla, vuelo a verla, salto a verla, bajo a verla, subo a verla.
Si decimos, y ella me recibió ladrando, ya hemos dicho con claridad, solo por el uso de este verbo que hablamos de una perra, pero podemos aprovechar esta fuerte caracterización del verbo ladrar para sorprender, en otra situación cambiamos gritando por ladrando, ya no es una perra sino una esposa malhumorada, con esto se consigue un efecto muy expresivo.
El participio se usa como adjetivo, así que hay que aprovechar esta cualidad que acabamos de ver de algunos verbos.
El sustantivo._ Evidentemente lo primero en una descripción para calificar un referente es el mismo lexema que tomamos para nombrarlo, perro, chucho, can, caniche, pelanas, Minco... Ya con esta elección estamos implicando un montón de cosas sobre la consideración que nos merece el animalito, es una introducción del resto del texto. Uno de estos usos sería la paranomasia, donde se denomina un objeto por un nombre propio de alguien que posee los semas del referente, era un Nerón con ella.
Una proposicion subordinada._ toda una frase va a sustituir al adjetivo: Es tan rapido que tiene alas en los pies = alado
Solidaridades léxicas._ Son vinculos que se han establecido por el uso repetido entre algunas palabras y esto hace que siempre aparezcan juntas, por ej, ver la televisión, batir un huevo, etc.
Reconocimiento y sorpresa
Desde que los clásicos establecen las primeras teorías de poética sabemos que para triunfar con una obra literaria, aparte de los requisitos lógicos de orden formal, hacen falta que el lector experimente dos sensaciones: reconocimiento y sorpresa. Cuando recibimos la obra necesitamos identificarnos en parte con ella, hace falta que llegue a nuestro espiritu, es lo que corrientemente se dice ponerse en el lugar de... Hay una especie de placer en identificar y controlar en parte la situación que se nos ofrece, pero curiosamente y sin que una cosa niegue a la otra tenemos la necesidad de ser sorprendidos, de que la obra nueva choque, de que en cierta manera suponga una ruptura con lo cotidiano y consiga llamar nuestra atención, la novedad.
La sorpresa como valor estilístico
Cuando queremos fijar la atención en un aspecto, a veces lo mejor es demostrar una apariencia contraria a la intención, entonces si fingimos un interés desmedido por un tema dándole un falso aspecto científico con un referente absurdo consigue la impresión contraria en el lector que nota inmediatamente que el tema no es importante, la situación pasa a ser paródica; esto sería un rompimiento con la auténtica función referencial; lo mismo sucede con la función expresiva, podemos demostrar impasibilidad ante un tema doloroso de fuerte impacto emocional y ello subirá la tensión en vez de enfriarla. Así se puede hacer con cada una de las funciones comunicativas, romper los esquemas lógicos para conseguir efectos diferentes, si abusamos de la definición o de la aclaración, ya saldremos de lo puramente metalingüístico y si con la función conativa, se exagera y se marca apostrofando a una fuerza natural, o a un ser inanimado, pierde su efecto, ya no sirve para que el lector reaccione, sino para que el autor se exprese, deja de ser conativa y se hace expresiva.
Lo que va realmente a diferenciar el lenguaje literario o poético, del lenguaje culto, no es el mayor peor grado de corrección, este lo comparten los dos, sino la facultad de usar los recursos estéticos en su favor para sorprender al lector con giros y efectos inesperados.
FIGURAS LITERARIAS
Las figuras literarias no son más que los recursos expresivos de los que hemos venido hablando; hacemos uso de ellos consciente o inconscientemente, para conseguir un determinado efecto en el lector cuando escribimos o componemos. Veremos detenidamente las más importantes como ya hemos hecho con los tropos, que son las sustituciones, y despues pondré una relación con todas. A las figuras para clasicarlas las agrupamos en 4 tipos diferentes:
Fonéticas
Son las figuras que buscan impactar en el ánimo del lector mediante efectos sonoros.
Aliteración._ Repeticiones de sonidos, (el suave sonido siseante...)
Paranomasia._ Repetición aparente de una palabra, (baliza... caliza...paliza)
Retruécano._ Cambiar el sentido cambiando el orden de las palabras del verso (soñar con trabajar y trabajar soñando
Calambur._ Uso de dos palabras que suenan iguales, (corre para el coche,...toma para ti)
Onomatopeya._ Usar efectos sonoros, (tintineo de la campanilla)
Sintácticas
Son las figuras que buscan impactar en el ánimo del lector mediante efectos de construcción sintáctica. Algunos se producen con paralelismos. Son más abundantes en el verso que en la prosa literaria. Entre los más conocidos y frecuentes están el hipérbaton y anáfora.
Elipsis._ Omisión de un término, que se sobreentiende fácilmente
Pleonasmo._ Repetición innecesaria de palabras en una descripción, (llorando de los ojos)
Asíndeton y polisíndeton._ Omisión, repetición de conjunciones y enlaces
Anáfora / epifora._ Empezar / terminar, los versos con la repetición de una o varias palabras
Enumeración._ Poner los elementos como una lista, (corro, salto, vuelo)
Epíteto._ Poner un adjetivo que complementa y reafirma. ( con sus labios rojos sangre )
Hipérbaton._ Alterar el orden de los elementos de la oración ( el amor que por ti siento)
Paralelismo._ Establecer dos construcciones paralelas, es decir iguales por algo.
Concatenación._ Establecer un encadenamiento (roja sangre, sangre mística, místicos rezos...)
Polipote._ Repetición bajo formas diferentes, (creo y creeré siempre en ti )
Semánticas
Son las figuras que buscan impactar en el ánimo del lector mediante efectos de la significación de las palabras, entre ellas los tropos, son aquellas figuras retóricas que cambian el significado de la palabra.
Imágenes o Metáfora._ Nombrar algo con una imagen creada por alguna semejanza física o de las cualidades (escribí mis besos en el papel de su rostro)
Metonimia,_ El todo por la parte ( respeto sus canas, por la edad)
Sinécdoque._ Sustituir un nombre, aludiendo alguna característica del objeto ( ganó el oro, por la medalla)
Símil._ Bajo forma de comparación, (blanco como el papel)
Símbolo._ Sustituir por algo que lo representa comúnmente, (abrazó la cruz....por hacerse religiosa)
Sinestesia._ Mezclar las sensaciones de dos sentidos, (este olor amargo y aspero)
Hipérbole._ Exageración en la descripción, (sueño de muerte)
Eufemismo._ Perífrasis para atenuar el significado ( la otra vida, por muerte)
Alusión._ Perífrasis que refiere a algo sin nombrarlo
Perífrasis._ Dar un rodeo para nombrar algo, ( los que viven del trabajo de sus manos, por los artesanos)
Personificación, Alegoría._ Dar cualidades humanas a las cosas, ( las estrellas cantarán su nombre)
Hipálage._ Figura consistente en referir un complemento a una palabra distinta de aquella a la cual debería referirse lógicamente. El público llenaba las ruidosas gradas.
Antonomasia._ Sinécdoque que consiste en poner el nombre apelativo por el propio, o el propio por el apelativo; p. ej., el Apóstol, por San Pablo; un Nerón, por un hombre cruel. El siglo de Felipe II
Lógicas
Son figuras del pensamiento porque son procedimientos que tienen que ver con las relaciones lógicas entre las ideas dentro de un texto; la figura lógica por antonomasia es la antítesis. Como variantes de esta, la paradoja y el oxímoron.
Antítesis._ Yuxtaponer contrarios, (dulce y salado llanto)
Paradoja._ Una cosa y su contraria , (espero en vano)
Ironía._ Decir lo contrario, (hombre estaba deseando verte, el profesor antes de reñir al alumno)
ENLACE http://es.wikipedia.org/wiki/Figuras_literarias
PAGINA CENTRAL DE ARTESANA

ERRORES COMUNES
USO DEL QUE Y EL DE QUE
El dequeismo es un error lógico en parte si pensamos en el uso diferente de las preposiciones dependiendo del verbo que estemos utilizando. En efecto, con unos verbos está bien empleado y con otros no, esto crea inseguridad en el hablante ocasional de una lengua o en el que alterna lenguas donde se producen diferencias en este campo, ya que solo el uso constante nos permite afianzar la buena construcción.
Si vemos en los ejemplos anteriores:
Me ha dicho de que lo escribirán todos (incorrecto) — Me ha dicho que lo escribirán todos (correcto).
Vemos que se produce una interferencia con: Me ha hablado de que lo escribirían todos (correcto)
Pensó de que la marea depende de la luna (incorrecto) — Pensó que la marea depende de la luna (correcto).
Vemos que sí serían correctos - discutían de que la marea depende de la luna ; y que hay otras construcciones válidas - pensó sobre que / en que la marea depende de la luna ;
Opinaban de que no había clase (incorrecto) — Opinaban que no había clase (correcto)
Esto no es siempre incorrecto, solo lo es según el sentido que queramos darle:
Opinaban de que no había clase (incorrecto en el sentido creían que )
Opinaban de que no había clase (correcto en el sentido hablaban de )
En ocasiones el problema es que hay verbos de sentido muy cercano que rigen con una determinada preposición, verbos que rigen con otra y verbos que rigen sin ellas, sin que sepamos a ciencia cierta el motivo. El uso de las preposiciones es aleatorio, son el tormento de los profesores de lengua, no hay una causa lógica ni gramatical que nos permita explicarle a un alumno por que se dice "a caballo" y "en burro".
La única manera es la lectura habitual y la práctica, los diccionarios son un arma imprescindible en esta lucha por la corrección, deberían siempre explicar con que preposiciones se construyen los verbos y acompañarlo de un ejemplo.
Sin embargo podemos estudiar con facilidad el uso de la conjunción preposición de + la conjunción que en las oraciones subordinadas sustantivas o completivas, que es seguramente el punto de partida de muchas de estas dudas y malos usos.
Para hablar del dequeismo debemos recordar que hay un tipo de oraciones subordinadas llamadas sustantivas o completivas que se construyen con la conjunción que y algunas de ellas con preposición.
ORACIONES SUSTANTIVAS
Las oraciones sustantivas, se llaman así porque son las que hacen el papel de un sustantivo, y completivas porque completan el sentido, de la oración principal. Se introducen casi siempre con la conjunción que . Desempeñan varias funciones :
ORACIONES SUJETO._ Son el sujeto del verbo del predicado principal: Es maravilloso que me quieras toda la vida. Si
estas oraciones son interrogativas indirectas no llevan que porque los elementos que introducen la interrogación hacen de introductores de la sustantiva: cómo la conocí resulta simple. Debido a su carácter sustantivo pueden ir construidos con un articulo: Es maravilloso el que me quieras toda la vida. Así mismo, si se trata de algo muy conocido podríamos construirlo con un pronombre neutro + de que: lo / eso de que no estés nunca no me gusta nada.
COMPLEMENTO DIRECTO._ Es esa su función, las hay de dos tipos; oraciones enunciativas, sea en estilo directo: Dime que me quieres o indirecto: me dijo que me quería, que se construyen con que; y oraciones interrogativas indirectas: dime si me quieres. o, dime cuando llega. en las cuales no hace falta usar la conjunción que, pués supone un pleonasmo innecesario: dime qué cuándo llega, les preguntó qué qué querían. Este que sobra, aunque se vea incluso en algunos autores importantes.
COMPLEMENTO PREPOSICIONAL._ Los sustantivos pueden ser complementos de un sustantivo o un adjetivo: harto del trabajo. Contento de su suerte. Cuando estas oraciones con función de sustantivo complementan a un adjetivo hay varias preposiciones posibles: Vive contento con/de que yo lo quiera. Pero si complementan a un sustantivo la única preposición es de, y van siempre con el que, de que: Tenia la seguridad de que no iría. Con otras preposiciones el que sería un que de relativo.
NOTA._Hay que fijarse en que estas oraciones introducidas por de que son solo las oraciones sustantivas en función de complemento preposicional, que complementan a un sustantivo o a un adjetivo, las demás son solo introducidas por que sin preposición y utilizarlo es un error que se llama DEQUEISMO. Me dijeron de que fuera, no, pero tiene ganas de que venga si. Tambien las de función sujeto que tratan de algo muy conocido: lo de que no estés nunca no me gusta nada
La preposición a con el complemento directo
Con el complemento directo en español no se pone la preposición a, yo compro los zapatos porque me gusta su color. Pero si es un complemento de persona se dice: yo compro a la esclava porque me gusta como baila. Pero hay una serie de reglas que os copio tal y como vienen en el Diccionario de Dudas de la Academia:
http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltConsulta?lema=a
a2. Preposición. Se exponen a continuación las cuestiones dudosas más frecuentes que plantea su uso:
1. a + complemento directo. Hay casos en que su presencia es forzosa, casos en que no debe utilizarse y casos en que puede aparecer o no. En lo que respecta al uso actual, pueden establecerse las siguientes reglas generales:
1.1. Uso forzoso:
a) Ante nombres propios de persona o de animal: Vi a Pedro en el cine; Dejé a Pluto en la perrera.
b) Ante nombres colectivos de persona cuyo referente es determinado o consabido: Dispersaron a la multitud; Echaron a la gente del parque; pero Vi una multitud avanzando hacia el estadio o Necesito gente para acabar el trabajo.
c) Ante nombres comunes de persona cuyo referente es un individuo concreto, y no uno cualquiera entre varios posibles: Vi a los hijos del vecino escalar la tapia; Eligieron a ambos jugadores para la selección brasileña. (Para el uso con referentes no específicos o indeterminados, → 1.2a, b y c).
d) Ante nombres comunes de persona que, aun siendo inespecíficos o no consabidos, son complemento directo de verbos que suponen afectación física o psíquica (acompañar, admirar, afectar, alabar, amar, empujar, engañar, golpear, maltratar, matar, odiar, perjudicar, saludar, etc.): Acompañó a una anciana hasta su casa; Admiro a los políticos que saben defender sus opiniones; Engañar a un jefe es imposible.
e) Ante nombres comunes de persona precedidos de un indefinido, cuando son complemento directo de verbos de percepción como mirar, observar y oír: Estaba mirando a una señora cuando sentí que me llamaban; Observé a algunos niños que jugaban al fútbol; Oí a una mujer cantar ópera. (Con otros verbos de percepción como ver y conocer, puede aparecer o no la preposición; → 1.2b).
f) Ante las formas tónicas de los pronombres personales mí, ti, sí, él, ella, usted, nosotros/as, vosotros/as, ustedes, ellos/as: ¿Dices que me vio a mí en el teatro?; No creo que a ustedes los escuchen.
g) Ante pronombres demostrativos o posesivos cuyo referente es una persona: Vi a ese hablando con tu jefe; A ella no le gusta mi novio y yo no soporto al suyo.
h) Ante los pronombres indefinidos cuyo referente es una persona (alguien, alguno, nadie, ninguno, todos, uno, etc.), salvo cuando funcionan como complemento directo del verbo haber (→ 1.3e): Llévate a alguien a la fiesta; No conozco a nadie; Os necesito a todos. Con verbos como buscar, encontrar, hallar, necesitar o tener, la preposición puede aparecer o no: Busco (a) alguien que me ayude; No necesito (a) nadie que me acompañe.
i) Ante los relativos de persona quien, el que, la que y sus plurales, cuando ejercen la función de complemento directo del verbo subordinado: Ese es el hombre a quien o al que golpearon. A diferencia de quien, el relativo que, cuando tiene antecedente de persona y se usa sin artículo, nunca lleva preposición en función de complemento directo: Las personas que amamos... (no Las personas a que amamos...).
j) Ante el pronombre interrogativo de persona quién: ¿A quién buscas? ¿A quiénes visteis en la fiesta?; y ante el pronombre interrogativo cuál referido a persona: ¿A cuál de los dos encontraste llorando?
k) Ante nombres de cosa, para evitar ambigüedades, cuando el sujeto y el complemento van pospuestos al verbo: Venció la dificultad al optimismo. No obstante, es preferible en estos casos anteponer el sujeto, lo que permite prescindir de la preposición ante el complemento directo: La lectura enriquece la vida.
l) Ante nombres de cosa, cuando son complemento directo de verbos que significan orden lineal o jerárquico, como preceder o seguir, y otros como acompañar, complementar, modificar (en el sentido gramatical de ‘servir de adjunto o complemento’) o sustituir (en el sentido de ‘ocupar el puesto [de otra cosa]’): El otoño precede al invierno; La calma sigue a la tempestad; El adjetivo modifica al sustantivo; El aceite sustituye a la mantequilla en esta receta.
m) Ante nombres de cosa que designan colectivos formados por personas, del tipo colegio, empresa, comité, consejo, institución, comunidad, etc., cuando el verbo denota una acción que solo puede ejercerse sobre personas, y no sobre cosas: Multaron a la empresa por realizar vertidos tóxicos; Convocaron a la comunidad de vecinos para que tomara la decisión definitiva.
1.2. Doble uso:
a) Ante nombres comunes de persona precedidos de un determinante indefinido, cuando son complemento directo de verbos que significan búsqueda, preferencia o necesidad, como buscar, necesitar, preferir, querer (‘desear, apetecer’), etc.: Busco un camarero o Busco a un camarero. En estos casos, la ausencia de la preposición implica que el complemento es inconcreto o inespecífico (es decir, alude a un individuo cualquiera dentro de la clase de personas designada por el nombre), mientras que el uso de la preposición implica que el complemento se refiere a una persona determinada de entre las de su clase, individualizada en la mente del hablante: Busco un camarero significa ‘busco a cualquier persona que pueda trabajar como camarero’ (y en este caso la oración de relativo, si la hubiere, llevaría el verbo en subjuntivo: Busco un camarero que sepa hablar inglés); por el contrario, Busco a un camarero significa ‘busco a un camarero concreto, que ya conozco’ (y en este caso la oración de relativo, si la hubiere, llevaría el verbo en indicativo: Busco a un camarero que sabe hablar inglés).
b) Con verbos como contratar, llevar, traer, etc., así como con los verbos de percepción ver y conocer, el complemento directo de persona desempeñado por un nombre común puede aparecer con preposición o sin ella. Como en el caso anterior (→ a), la presencia de la preposición implica un mayor grado de especificidad o concreción del referente del complemento en la mente del hablante: Han contratado (a) un nuevo colaborador; Llevaré (a) unos amigos a la fiesta; Trajo (a) una mujer que no conocíamos; Pondré (a) varios jugadores en el centro del campo; Vi (a) algunos niños escalando la tapia; Conocí (a) una persona encantadora. Con nombres propios es obligatoria la preposición: Han contratado a María; Trajo a Juan, etc.
c) Con verbos que denotan «selección», como elegir, encontrar, escoger, etc., el complemento directo de persona, cuando es inespecífico, aun acompañado de artículo, puede aparecer con preposición o sin ella: Aún no he elegido (encontrado, escogido) al hombre con quien casarme o Aún no he elegido (encontrado, escogido) el hombre con quien casarme. Si el referente es concreto, es obligatoria la preposición: Eligió a su hermano; Encontré a Javier.
d) Cuando el complemento directo de persona precedido de preposición coincide en la oración con otro complemento que también la lleva (por ejemplo, un complemento indirecto), puede omitirse la que antecede al complemento directo, para evitar confusiones: Presentó (a) su novio a sus padres. Pero si el complemento directo es un nombre propio, es forzoso el uso de la preposición: Presentó a Juan a sus padres.
e) Los nombres comunes de animales se usan con preposición o sin ella en función de la mayor o menor proximidad afectiva existente entre el hablante y el animal: Suelta al caballo para que corra (mayor proximidad afectiva), frente a Suelta el caballo para que corra (menor proximidad afectiva). Por esta razón es muy frecuente el uso de la preposición con los nombres que designan animales domésticos, mientras que los nombres que designan animales no domésticos normalmente no admiten la preposición.
f) Ante nombres de cosa, el uso de la preposición depende del grado de personificación del referente: Esperó (a) la muerte con serenidad.
g) A veces, la presencia o ausencia de la preposición cambia el significado del objeto: En este país no se respeta nada a la Justicia (‘institución’), frente a En este país no se respeta nada la justicia (‘virtud’). A menudo cambia también el significado del verbo: Admiro a la Iglesia [= siento admiración por la institución], frente a Admiro la iglesia [= contemplo con deleite el edificio de una iglesia].
h) Es opcional el empleo de la preposición ante nombres de cosa cuando funcionan como complemento directo de algunos verbos que significan daño o provecho y que se construyen normalmente con un complemento directo de persona: El tabaco perjudica (a) la salud; La humedad afectó (a) los cimientos del edificio.
1.3. No se usa:
a) Ante nombres comunes que designan objetos inanimados: Puso el libro en la mesa; Regaló un automóvil a su padre.
b) Ante nombres comunes de persona en plural que carecen de determinante: He encontrado camareros para mi nuevo bar; Llevaré amigos a la fiesta. Sin embargo, cuando el complemento está formado por dos sustantivos coordinados, aun careciendo de determinante, llevan la preposición por ser consabidos: El público silbó a árbitros y jugadores; El Gobierno emplaza a sindicatos y empresarios a una nueva reunión; Reunieron a chicos y chicas en la misma aula.
c) Ante nombres propios de países o ciudades (el uso con preposición, habitual en épocas pasadas, prácticamente ha desaparecido de la lengua actual): No conozco Francia; Este verano he visitado Nápoles. Pero si estos nombres denotan no una realidad meramente geográfica, sino el conjunto de sus ciudadanos, se admite la preposición: Es capaz de engañar a media Italia. El resto de los nombres propios geográficos nunca llevan preposición: Cruzó el Tajo a nado; Escaló el Himalaya.
d) Ante nombres propios usados como comunes: Me compré el Picasso en una subasta.
e) Con el verbo impersonal haber, el complemento directo, aun denotando persona, se construye sin preposición: Hay alguien en la puerta; Solo había dos estudiantes en el aula.
f) Con el verbo tener, el complemento directo de persona, si es indeterminado, se construye sin preposición: Tienen dos hijos; Tiene una tía actriz; pero si va acompañado de un adjetivo en función de complemento predicativo que denota estados transitorios, se construye con preposición: Tiene a un hijo enfermo (la enfermedad se considera pasajera), a diferencia de Tiene un hijo invidente (la ceguera es permanente).

LAS LICENCIAS POETICAS
CLASIFICACION DE LAS VOCALES
Para articular las vocales lo más importante es la posición de la lengua, si atendemos a si está más alta o más baja las clasificamos por el modo de articulación y si atendemos a que esté más o menos delante, decimos que es por el punto de articulación.
1._Por el modo de articulación.
a). altas: se realizan cuando la lengua está en el punto más alto, cerca del paladar . Son, [ i, u ].
b). Medias: se realizan cuando la lengua desciende y se separa de la bóveda de la cavidad bucal. Son [e], [o].
c). Baja: se realiza cuando la lengua ocupa la posición más baja, separada del paladar. Es la [a].
2._ Por el lugar de articulación.
a). Anteriores o palatales: Se articulan cuando la lengua se acerca más a los labios, y al paladar duro. Son las vocales, [ i, e ].
b). Posteriores o velares: cuando la parte dorsal de la lengua se aproxima a la región posterior del velo del paladar. Son [u, o]
c). Central: cuando el dorso de la lengua se encuentra en la región del paladar medio. Es la [a].
2._ Por el grado de apertura.
a).Cerradas. [ i, u ]
b).Abiertas. [ maxima: a. media: e, o ]
Conocer estas posiciones es importante, porque explican la mayoría de los cambios que efectuamos en la práctica. Cuando hablamos tenemos que hacer cambios muy rápidos de la posición de la lengua y claro si vamos a articular dos sonidos proximos, uno de ellos tiende a acercarse al que se produce en la posición más cercana, si no hay tensión suficiente.
REDUCCION DE LOS GRUPOS VOCALICOS
Durante la articulación de las vocales, en la cadena hablada, vemos que se producen fenómenos que modifican lo que deberíamos pronunciar y nos explican lo que realmente pronunciamos.
Cada sonido equivale a una expulsión del aire, a un golpe de voz, hay que pensar que solo jugamos con combinaciones de 5 vocales, la diferencia entre emitir uno u otro sonido es simplemente como dejamos pasar este soplo de aire por la boca, o sea según donde esté el punto de articulación y la posición que en ese momento tienen las partes móviles del aparato fonador, la lengua y los labios.
El aire hace un único camino de salida cada vez, en él debemos emitir el sonido, no hay corriente de retorno, de esto tan simple depende que podamos o no hacer una sinalefa.
De manera natural la lengua por razones principalmente de economia tiende a reducir los grupos vocalicos en un grupo monosilábico, esto causa ciertas discrepancias entre las convenciones formales que han ido estableciendose y el uso real del hablante, hasta tal punto que para un mismo grupo vocálico podemos encontrar dos o más formas de pronunciación.
Circunstancias que favorecen la dieresis y la sinéresis:
=>Velocidad durante la articulación.
=>Si se trata de vocales átonas, van menos marcadas sus diferencias
=>Si se trata de vocales iguales, están mantenidas en el mismo punto articulatorio.
=>Si el encuentro vocálico se produce entre vocales de palabras diferentes. En ese entorno es más fácil la reducción que si se produce dentro de una misma palabra.
Grupo de dos vocales:
SI pueden reducirse
Fonéticamente, es decir en su realización práctica, dos vocales siempre pueden reducirse a una sola sílaba aunque la normativa convencional lo prohiba.
Tres o más vocales:
SI pueden reducirse
Abierta a cerrada._ aei, aeu, aoi, aou, aae, aau, etc...
Cerrada a abierta._ iea, uea, ioa, iaa, uaa, ioo, etc...
Las abiertas en el centro._ iao, eae, eai, eau, uao, uoi, ioae, uaei, uoau, ioaeu, etc... este ha estado [ es-teaes-tádo]
Pueden tener pronunciación monosílaba, todos los grupos de tres o más vocales que mantengan en los extremos las vocales débiles o cerradas y las abiertas o fuertes en el centro, para que el movimiento de las cuerdas vocales que se abre y se cierra una vez, en cada golpe de voz, pueda modular el sonido en su paso. No pueden reducirse:
Abierta, cerrada, abierta._ aoa, aia, eue, etc
Los grupos vocálicos donde las vocales cerradas van dentro de las abiertas, porque el aire en el mismo golpe de voz no puede pasar de abierta a cerrada y luego abrir otra vez, tendría que expulsar un chorro de aire nuevo:
aoa --dormida o despierta aea-- la he apagado aia --callada y atada aie-- amarilla y encendida
aiue--cabra y huerta eie-- doce y enteros eue-- de hueso euo-- siete u ocho oie-- quitando hierro ouo-- uno u otro oya-- estoy amando oayá-- no hay ansia uaiai--ardua y airada
Grupos con vocal acentuada:
La última vocal del grupo si es acentuada no diptonga nunca: hace oir [á-ceo-ír]
La primera vocal acentuada de un grupo no diptonga con la vocal siguiente si es de otra palabra: no es igual, canto y hablo, [can-toy-a-blo] que, cantó y habló [can-tó-ya-bló], pero sí diptongan si la vocal es de la misma palabra: hoy habló [ói-a-bló]
Grupos de h + diptongo:
La H no cuenta, salvo seguida de los diptongos ia, ie, ui, ue, donde suena, [ja, je, we, wi.] ej, la hizo de hierro [lay-zo-de-ye-rro]
REALIZACION FONETICA Cuando hablamos tenemos que hacer cambios muy rápidos de la posición de la lengua y claro si vamos a articular dos sonidos proximos, uno de ellos tiende a acercarse al que se produce en la posición más cercana. Debido a esto podemos observar ciertos fenomenos.
FUSION / ALARGAMIENTO VOCALICO
Cuando encontramos dos o tres vocales iguales, besa a Ana, albahaca, podemos decir [besana], pero la duración puede ser normal en una fusión vocálica o larga en un alargamiento vocálico. Salvo que se enfatice o se haga una lectura lenta se suele perder una de ellas, que se haga larga o desaparezca depende de la velocidad del hablante, o del cuidado que ponga en la dicción. Es un uso válido.
SEMICONSONANTES Y SEMIVOCALES
Diptongos propios
Para poder unirse las vocales como acabamos de ver, se forman los diptongos o los triptongos. En los diptongos propios las vocales cerradas (u, i) se desnuclearizan, pierden su sonido vocálico para ser una especie de consonante. Lo voy a escribir,( w, y ) para entendernos. Delante de la otra vocal se llaman semiconsonantes o detrás, semivocales, ej. piano [pyáno], puerro [pwerro], etc.
Es lo normativo, así que el hecho de romper estos diptongos, es una licencia que llama sinéresis debemos marcarla con un signo de puntuación que se llama trema, ü, ï,, es preferible no hacerla, pero en ocasiones conviene.
Diptongos impropios
Las vocales abiertas, con menos fuerza la a, (a, e, o), ante otras vocales abiertas o medias, (a, e, o) cuando son átonas y se habla deprisa se usan como semiconsonantes o como semivocales, se cierran como la i y la u, [ y, w ] aunque menos que ellas, relajan su articulación y bajan el timbre. Con esto se provoca un falso diptongo y se reducen las vocales a una sola sílaba lo cual hemos visto que es una tendencia natural de la lengua. Las voy a escribir ( ê, ô ) : poe-ta [pôéta], peon [pêón].
Es normativamente un error, pero en la práctica se suele hacer incluso entre personas de lenguaje cuidado, es el caso más frecuente de sinéresis, así que lo contamos entre las licencias poéticas posibles.
El orden de prioridad para convertirse en semivocal es siempre de cerrada a abierta, y deben ser siempre átonas. Así la a no puede desnuclearizarse porque es la más abierta, ni las medias, o y e si están en contacto con vocales altas, porque en ese caso lo hacen las altas, ni ninguna de las 5 vocales si están acentuadas.
DESLIZAMIENTO DEL ACENTO
Se hace un deslizamiento del acento, para que una vocal pueda funcionar como semivocal o como semiconsonante, ya que la regla fonética a las vocales acentuadas no las deja desnuclearizarse para unirse con la otra vocal en una sola sílaba, pasamos el acento a la vocal más baja.
Si tenemos, a la una yo voy, se encuentran dos vocales, la a que no puede desnuclearizarse y que no va acentuada, porque está en un articulo determinado y la u que tampoco puede porque está acentuada, lo que sucede en el uso es que se desplaza el acento de la u a la a y queda, [a- láw- na yo ...], con la a tónica.
El acento también puede ir hacia detrás, vi a luci, [vyá Luci], pasa el acento a la a
_Con vocales medias, sé abrir, [sêá-brir], el acento de se pasa a la a de abrir , la otra manzana, [láô-tra-man-za-na]
_Con vocales altas, siempre se desnucleariza la alta, Así está mal, [a-syés -tá -mal, se desnucleariza la i, en, no se usa ya, [no- séw-sa -ya].
_También entre o átona y alta tónica, tu opinaste, [twó-pi-nas-te] lo usa mucho, [lów-sa -mu-cho],
_Con dos vocales de la misma altura, se desnucleariza la vocal final de la primera palabra, no la inicial de la segunda, José olvidó, [Jo -sêól- vi -dó ]y en, llegó en tren, queda, [ lle- gôén -tren], tú impresionaste, [twím -pre-syo-nas-te], sí usé tu método, [syú -sé -tu- mé-to-do].
Aunque es un hecho que esto sucede en ciertas ocasiones, es de los abusos que no debemos cometer, pues consiste en desvirtuar la acentuación del verso para acompasarnos al ritmo real. Pese a todo la posibilidad está ahí como licencia poetica, así que si es necesario en bien del texto y en el cotexto no produce cacofonía puede ser una opción válida.
ASCENSO VOCALICO
Al articular las vocales medias átonas (las tónicas se lanzan con fuerza y no sucede) seguidas de otras vocales medias o de la a, /a/, por influencia de esta posición baja prolongada hay una tendencia a elevar la posición de la lengua y pasar de la vocal media que deberíamos pronunciar al sonido de la vocal alta que se articule en su misma posición aunque más alta.
A veces se pasa de un leve cambio de timbre a la sustitución completa de la vocal, en ese caso es una incorrección de la pronunciación que hay que evitar en un lenguaje cuidado.
La vocal media e al ascender se convertirá en i, que es la vocal que se articula en esa misma posición, aunque más alta y lo mismo le pasará a la o, que al subir la lengua se convierte forzosamente en u. Así tenemos: peón, pronunciado pion y poeta, pueta.
Es una pronunciación rechazable y que denota un mal dominio de la lengua, pero que se dada en algunos lugares, más o menos exagerada, entre las clases populares. No se debe hacer nunca.
CONCLUSION
Todos estos casos suceden incluso en el habla de personas de lenguaje culto, pese a que no es lo normativo. Por esto se explica la facilidad con que aceptamos falsos diptongos como poeta, poesía, peón, etc...
El fenómeno de la reducción vocalica es exactamente el mismo, se produzca dentro de la misma palabra, una sinéresis, que fuera, sinalefa. Como es una tendencia fónetica a la que muchos tienen hecho ya el oido, es el poeta quien tiene que valorar en cada caso concreto si se produce o no cacofonia. Dependerá de que la linea de entonación sea ascendente, rápida y casi lo pida el verso o de que al contrario queramos poner de relieve la palabra concernida, pues el enfasis obliga a una dicción lenta que impide esta reducción. La Academia en sus manuales recomienda en cada caso la forma de pronunciación más correcta
según las convenciones culturales del momento. Los poetas de renombre son un punto de referencia inextimable.
NORMATIVA FONETICA
El grupo formado por una vocal abierta tónica y una cerrada átona (en ese orden) siempre es diptongo, pero en las otras combinaciones vocálicas, que son las formadas por una vocal cerrada átona y una abierta tónica, o por dos vocales cerradas diferentes, las mismas dos vocales se pronuncian como diptongo en unas palabras y en otras como hiato, vemos con ejemplos del DRAE:
ie es diptongo en la palabra miedo (mie - do) y es hiato en (ri - e - ron).
Por otra parte, estas secuencias también pueden pronunciarse como hiato o diptongo, dependiendo de factores ajenos a las normas gramaticales como el medio geográfico o cultural del hablante, etc.; por ejemplo, gratuíto (gra - tui - to o gra - tu - i - to), y en cruel (cruel o cru - el). Por ello se establecen una serie de convenciones sobre qué considerar diptongo y qué hiato a la hora de acentuar gráficamente las palabras, con independencia de su pronunciación real dentro de la palabra.
NORMATIVA ( Drae) :
HIATO
a) Dos vocales iguales: afrikáans, albahaca, poseer, dehesa, chiita, microondas, duunviro.
b) Dos vocales abiertas: anchoa, ahogo, teatro, aéreo, eólico, héroe.
c) Vocal cerrada tónica + vocal abierta átona o, en orden inverso, vocal abierta átona + vocal cerrada tónica: alegría, acentúa, insinúe, enfríe, río, búho; raíz, baúl, transeúnte, reír, oír.
DIPTONGO
a) Vocal abierta + vocal cerrada o, en orden inverso, vocal cerrada + vocal abierta, siempre que la cerrada no sea tónica: amáis, peine, alcaloide, aplauso, Eugenio, estadounidense; suave, huevo, continuo, confiado, viento, canción.
b) Dos vocales cerradas distintas: huida, ciudad, jesuítico, veintiún, diurno, viudo.
LA SINALEFA
Unión de la vocal final de una palabra del verso con la vocal inicial de la palabra siguiente en una sola sílaba. Actualmente la sinalefa no se trata de una licencia poética, al contrario es considerada como una figura obligatoria para contar las sílabas, incluso podemos afirmar que la mayoría de los poetas consideraría que la licencia poética sería no hacer la sinalefa en ciertas ocasiones.
=>Sinalefas sencillas: Se unen las vocales de dos palabras
=>Sinalefa doble o compuesta: Se establece entre tres palabras seguidas, cuando la del centro es una vocal. ej.- que a el....
=>Sinalefa blanda: Las vocales formarían diptongo si se encontrasen en la misma palabra.
Utilizaremos la clasificación de las vocales como abiertas (a, e, o) y cerradas (i, u). Recordemos que son diptongos estas secuencias vocálicas :
a) Vocal abierta + vocal cerrada o lo contrario, si la cerrada no es tónica: peine, aplauso, suave, huevo, canción.
b) Dos vocales cerradas: huida, ciudad, viudo.
"De las secuencias anteriores, se pronuncia siempre como diptongo el grupo formado por una vocal abierta tónica y una cerrada átona (en ese orden): Sainz, teméis, voy, causa" DRAE.
=>Sinalefa dura: Compuesta por vocales que no formarían diptongo.
"Aunque, en el habla, la secuencia de dos vocales abiertas —especialmente cuando ninguna de ellas es tónica (petróleo, raedera)— puede articularse como diptongo, esta combinación vocálica se considera siempre hiato desde el punto de vista normativo" DRAE .
=>Sinalefa complicada: Es optativa pero hay que valorar atentamente si la hacemos o no, en estos casos muchos autores recomiendan no hacerla, pues aunque sea optativa se trata de conseguir el mejor resultado. Yo recomiendo estudiar cada caso pues intervienen muchos factores. Sucede por tres motivos:
a) Alguna de las vocales está acentuada.
b) La vocal acentuada está situada en uno de los acentos rítmicos del verso.
c) Coincide con un término que conviene enfatizar.
d) En palabras formadas a partir de un prefijo: re-u-ni-fi-car, re-in-gre-sar.
e) En la segunda persona del plural de los verbos terminadas en, ais, eis, ej. cantais, sí hay diptongo pero no debe hacerse un triptongo, iais, ieis, uais, ueis, ej. odi-áis, co-pi-éis, a-cen-tu-áis, a-cen-tu-éis.
=>Sinalefa imposible:
a) Entre las dos orillas de la cesura de un verso.
b) Secuencias: abierta, cerrada, abierta._ aoa, aia, eue, etc
c) La H no cuenta, salvo cuando vaya seguida de los diptongos ia, ie, ui, ue, donde suena, [ja, je, we, wi.] ej, la hizo de hierro. LA SINERESIS La licencia poética llamada sinéresis consiste en unir dentro de una misma palabra dos vocales abiertas, que nunca serían diptongo, en una sola sílaba métrica. De esta manera se forma un diptongo impropio, hay que asegurarse de que el resultado no sea cacofónico, pues no es difícil que lo sea si no cumplimos las condiciones que acabamos de ver en los capítulos anteriores, en la reducción vocalica y en el deslizamiento acentual.
PALABRAS ATONAS / TONICAS
En español todas las palabras tienen acento prosódico, pero en la cadena hablada, que es como las vemos en los versos, algunas se considerán átonas, esto es muy importante para conseguir un buen ritmo.
Pese a esto, no puede haber tres sílabas seguidas sin acento, así que si encontramos: casa de la montaña, no es posible que solo haya acento en cása de la montáña, porque tendríamos 4 sílabas juntas sin acento, así que el acento estaría en lá, si fuese: casa de la ría, estaría en dé. Es lo que se llama acento débil, artificial o secundario, por oposición al acento primario.
Las palabras que NO tienen acento en los versos:
=> Los artículos determinados: el, la, lo, los, las...( los indeterminados, un, una, unos, unas, sí tienen acento.)
=> Los adjetivos posesivos: mi, tu, su, nuestro, tuyo, etc...(Ojo, los pronombres son tónicos)
=> Los pronombres personales con función de complemento sin preposición: me, nos, te, os, le, la, lo, los, las, les, se.
=> Los relativos: que, cuanto, quien, cuyo, cuando, como. Si no están en forma interrogativa o exclamativa. -salvo, cual/es-
=>Todas las preposiciones (según es tónica)
=>Solo los adverbios: tan y medio, los demás son tónicos.
=> La partícula cual cuando equivale a como
=> Las conjunciones: todas son átonas menos estas:
*.- Una temporal: apenas
*.- Una consecutiva: así
*.- Las disyuntivas correlativas: ora...ora; ya....ya; bien...bien.
*.- Ciertas conjunciones compuestas (se usan poco en poesía): No obstante, con todo, fuera de, en efecto, por tanto, por consiguiente, así que, aún no, no bien, ya que, luego que, después que, en tanto que, a no ser que, dado que, con tal que, por más que, a pesar de que, mal que, ya que.
=> La primera parte de los grupos compuestos, no es tónica, incluso aunque lleve tilde siempre:
* Nombres: José María / María José el primero es siempre átono.
* Números: Dos mil, cien mil, etc...
* Los tratamientos: sor, san, santa, don, doña, fray, hermana. señorita, etc...
* Los grupos con vocativos o exclamativos: En.- Juan, querido amigo, si tu quisieras... no tiene acento querído.
Palabras tónicas, sí tienen acento:
=> Los sustantivos: lámpara, amor, amistad, soldado, etc...
=> Los adjetivos: bonito, blanco, presumido, etc...
=> Los verbos: correr, vestir, etc...
=> Los adverbios (excepto tan y medio)
=> La preposición según.
=> Los pronombres personales: yo, tú, él, ella, ello, nosotro/as, vosotro/as, nos, vos, ello/as, usted/es, mí, ti, sí, conmigo, contigo y consigo.
=> Los demostrativos, adjetivos y pronombres: este libro, dame este
=> Los pronombres posesivos, todos: mío, tuyo, suyo, nuestro, vuestro, etc...
=> Los interrogativos y exclamativos: que, cuanto, quien, cuyo, cuando, como. etc...
=> El relativo cual/es
=> Los indefinidos, todos: algún niño. dame alguno...
=> Los numerales, menos la primera parte de los grupos compuestos. Mil lo es siempre.
=> Las conjunciones: todas son átonas menos estas:
*.- Una temporal: apenas
*.- Una consecutiva: así
*.- Las disyuntivas correlativas: ora...ora; ya....ya; bien...bien.
*.- Ciertas conjunciones compuestas (se usan poco en poesía): No obstante, con todo, fuera de, en efecto, por tanto, por consiguiente, así que, aún no, no bien, ya que, luego que, después que, en tanto que, a no ser que, dado que, con tal que, por más que, a pesar de que, mal que, ya que.
=> Los adverbios terminados en -mente son las únicas palabras que se pronuncian, con dos sílabas tónicas: la del adjetivo del que derivan y la del elemento compositivo -mente, cuya primera sílaba es tónica.
PALABRAS DUDOSAS
QUÉ http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltConsulta?lema=qué QUE http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltConsulta?lema=qué MÁS http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltConsulta?lema=mas MAS http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltConsulta?lema=mas TANTO http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltConsulta?lema=tan CUAL http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltConsulta?lema=cual CUÁL http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltConsulta?lema=cuál Diccionario panhispánico de dudas ©2005
ACENTOS EN POESIA
Acento (métrica) Extractos de Wikipedia, la enciclopedia libre
El acento es, en poesía, un recurso estilístico asociado al ritmo, ya que marca la regularidad de los apoyos de tiempo.
El acento prosódico es un relieve de la voz al hablar mediante el cual se destaca una sílaba dentro de una palabra, consistiendo, en el idioma castellano, en una energía articulatoria más destacada en la línea melódica. Este elemento es uno de los factores en los que se basa el ritmo en la poesía en castellano.
En estos versos alejandrinos que siguen de Sonatina (poema de Rubén Darío), podemos ver el uso del acento con finalidad rítmica en las sílabas tercera, sexta, décima y décimotercera, como corresponde, en concreto al verso alejandrino anapéstico o dactílico. La repetición del acento en esos dos sílabas principalmente proporciona una cadencia muy marcada. Hablamos en este caso de acento rítmico:
La princesa está triste... ¿qué tendrá la princesa? Los suspiros se escapan de su boca de fresa, que ha perdido la risa, que ha perdido el color. La princesa está pálida en su silla de oro, está mudo el teclado de su clave sonoro; y en un vaso, olvidada, se desmaya una flor.
Tipos de acentos: Según su posición en el verso y en la estructura rítmica :
Acento rítmico
El acento rítmico es el que viene exigido por el modelo del verso. La palabras interiores que llevan un acento rítmico adquieren una importancia mayor, al quedar más marcadas, por lo que es recomendable que se usen palabras más significativas para el poema.
Acento final o acento estrófico:
El acento rítmico indispensable es el llamado acento final, que recae en castellano sobre la penúltima sílaba métrica del verso; para entender esto hay que tener en cuenta que en la versificación castellana si la palabra es esdrújula sólo cuentan como una las dos últimas sílabas y si es aguda se contabiliza una sílaba más, éste es el motivo por el que este acento siempre recae en la penúltima sílaba a efectos métricos.También se lo conoce como acento axial. EjemploVisita de amor, de Cristóbal de Castillejo: Unas coplas muy cansadas, con muchos pies arrastrando, a lo toscano imitadas, entró un amador cantando, enojosas y pesadas
Vemos que el acento final recae en cansadas, arrastrando, imitadas, cantando y pesadas; se trata por tanto de versos llanos o paroxítonos ya que son versos octosílabos.
Acento extrarrítmico:
Se trata de un acento situado en posición interior del verso, si bien no en una de las posiciones consideradas rítmicas, es decir, no es uno de los acentos constitutivos del esquema del modelo de verso. Veamos un ejemplo en Saber sin estudiar :
Admiróse un portugués Sílabas 3, 7 de ver que en su tierna infancia Sílabas 2, 5, 7 todos los niños en Francia Sílabas 1, 4, 7 supiesen hablar francés. Sílabas 2, 5, 7 «Arte diabólica es» Sílabas 1, 4, 7 dijo, torciendo el mostacho, Sílabas 1, 4, 7 «que para hablar en gabacho, Sílabas 2, 4, 7 un fidalgo en Portugal Sílabas 3, 7 llega a viejo, y lo habla mal; Sílabas 1, 3, 5, 7 y aquí lo parla un muchacho.» Sílabas 2, 4, 7
Saber sin estudiar de Nicolás Fernández de Moratín.
En el poema de Nicolás Fernández de Moratín, una décima en versos octosílabos podemos ver los siguientes acentos.
recordemos que en el caso de las palabras agudas al final de verso contamos una sílaba más a efectos métricos).
El acento en la séptima sílaba es el acento rítmico conocido como acento final. La variedad de las colocaciones nos hace pensar que el resto de acentos es extrarrítmico, si bien de acuerdo al esquema de acentuación dactílica, los acentos de la sílaba cuarta serían rítmicos.
Los acentos extrarrítmicos no son fundamentales, en el sentido de que el ritmo descansa en los llamados por ello rítmicos; sin embargo, de su uso y del mantenimiento de una regularidad más o menos acusada en este tipo de acentos crearán un ritmo u otro y hablarán de la maestría o el cuidado del poeta.
Acento antirrítmico:
El acento antirrítmico es aquél que ocupa la sílaba inmediatamente anterior a la de un acento rítmico. Podemos ver un ejemplo: no sólo en plata o vïola troncada se vuelva, mas tú y ello juntamente en tierra, en polvo, en humo, en sombra, en nada.
Último terceto del soneto Mientras por competir por tu cabello, de Luis de Góngora.
En el segundo verso (verso 13 del soneto), recae un acento antirrítmico en la sílaba tú, que precede al acento rítmico en la sílaba sexta. El uso de dos acentos seguidos puede resultar caofónico, pero es un recurso de énfasis, con lo que el significado de una palabra puede quedar remarcado dentro del verso.
Acento antiestrófico:
El acento antiestrófico es aquél que se encuentra en la sílaba inmediatamente anterior al último acento rítmico, es decir, el acento final. Se trata, por tanto, de un tipo especial de acento antirrítmico.
Veamos un ejemplo:
Alfonso, vuestro noble y grave canto, con quien de eternos giros la armonía asuena, celebrar de la luz mía debiera la belleza que honro y canto;
Primer cuarteto del soneto A Alfonso Ramírez de Arellano, autor de un soneto en su elogio de Fernando de Herrera.
En el tercer verso la palabra luz es portadora de un acento antiestrófico, ya que el acento final recae en mía, palabra que soporta la rima. El acento antiestrófico puede resultar cacofónico o áspero, al resaltar esta palabra quitándole protagonismo al acento rítmico. Estilísticamente puede usarse para hacer más visible un concepto (el de luz en el ejemplo del soneto herreriano), al igual que el acento antirrítmico.
Acento secundario:
El acento secundario, también llamado acento artificial, acento latente o acento débil, es el de las sílabas átonas que lo adquieren en virtud de su posición en el verso. Se puede dar en palabras extensas o bien en series de sílabas átonas. En composiciones de marcado ritmo este tipo de acentuación adquiere gran importancia para su mantenimiento en las posiciones interiores. Veamos un ejemplo, primera estrofa del soneto Brindando a las damas de Juan Bautista Arriaza:
Venus Divina, madre de placeres baja de tu mansión afortunada, pues miras esta mesa coronada de la brillante flor de las mujeres.
Siguiendo una preceptiva estricta, propia del Neoclasicismo en el que se inscribe, Arriaza usa un endecasílabo muy estricto, pues no sólo toma el subtipo enfático del tipo a maiori, sino que va más allá, ya que este tipo de verso se acentúa en la cuarta, sexta y décima sílabas y él le añade un acento en la primera.
Los acentos del primer verso son todos rítmicos normales, pero ya en el segundo vemos como el adjetivo posesivo átono tu recibe el acento rítmico de la sílaba cuarta: ése es un acento secundario. En los otros dos versos vemos otros ejemplos. (Además en la ejemplificación de la acentuación simétrica vemos cómo esta se mantiene en la composición de Garcilaso merced a este acento secundario.)
Tipos de versos según la acentuación:
Según el acento final: Según la acentuación de la palabra final del verso, éste puede ser oxítono o terminado en palabra aguda; paroxítono o terminado en palabra llana o grave y proparoxítono o terminado en palabra esdrújula o sobreesdrújula. En español el verso más abundante es el paroxítono, ya que son más abundantes las palabras llanas en esta lengua.
Según la disposición de los acentos: Según la disposición de los acentos, algunos autores hablan de acentuación simétrica o asimétrica:
Acentuación simétrica:
Encontramos acentuación simétrica en aquellos versos en los que los acentos rítmicos se distribuyen de forma que las sílabas átonas entre ellos sean siempre las mismas. Esta acentuación crea un ritmo muy marcado; cuando se une a una versificación isosilábica (mismo número de sílabas en todos los versos) se puede producir un efecto de monotonía. Es muy frecuente en el caso de las canciones, en las que la acentuación acompaña a la rima. Veamos un ejemplo clásico:
Echado está por tierra el fundamento que mi vivir cansado sostenía. ¡Oh cuánto bien se acaba en solo un día! ¡Oh cuántas esperanzas lleva el viento! ¡Oh cuán ocioso está mi pensamiento cuando se ocupa en bien de cosa mía! A mi esperanza, así como a baldía, mil veces la castiga mi tormento. Las más veces me entrego, otras resisto con tal furor, con una fuerza nueva, que un monte puesto encima rompería. Aqueste es el deseo que me lleva, a que desee tornar a ver un día a quien fuera mejor nunca haber visto.
Soneto Echado está por tierra el fundamento de Garcilaso de la Vega.
En este cuidado soneto apreciamos acentuación en todás las sílabas pares (2, 4, 6, 8 y 10), lo que da acentuación simétrica ya que sólo se deja una sílaba átona entre acento y acento. Nótese que para mantener esta acentuación Garcilaso echa mano de acentos secundarios, por ejemplo lo encontramos en la sílaba octava del primer verso, en la segunda y octava en el segundo, la cuarta del cuarto, etc.
Algunos recursos, como la anáfora (recurso que consiste en la repetición de una palabra al inicio de verso) o el paralelismo (en el que se repiten frases o estructuras sintácticas), ayudan a la acentuación simétrica de los versos, así como al mantenimiento de una estructura rítmica fija.
Acentuación asimétrica:
Esta otra acentuación se da en los versos en los que las sílabas átonas no se encuentran distribuidas uniformemente entre los acentos rítmicos. la acentuación asimétrica hace que el ritmo no sea tan marcado, con lo que se asocia más con la versificación no isosilábica así como con la heterosilábica (la que une versos de distintas medidas, es decir, de diferente número de sílabas). No sigue el modelo del "endecasílabo italiano" Veamos un ejemplo, Versos Sencillos de José Martí:
Yo soy un hombre sincero Sílabas 1, 2, 4, 7 De donde crece la palma. Sílabas 2, 4, 7 Y antes de morirme quiero Sílabas 1, 5, 7 Echar mis versos del alma. Sílabas 2, 4, 7 Yo vengo de todas partes, Sílabas 1, 2, 5, 7 Y hacia todas partes voy: Sílabas 1, 3, 5, 7 Arte soy entre las artes, Sílabas 1, 3, 7 En los montes, monte soy. Sílabas 3, 5, 7
|